Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 4:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 چره کی جه قدیم بِقایده شیمی عمرَ اُ کارانِ ره بنائید کی خُدا نَشناسان کودیدی، و شیمی زیندگیَ بی عفتی و هوا و هوس و مَستی و هَرزگی و عیش و نوش و شرم آورِ بُت‌پرستی ئانِ امرا سر بکودید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 چره کی هر کاری کی خودا نشناسٚ قومأن دوس دأریدی و شومأن قبلٚ اَن شیمی عمرٚ دورون انجام بدَه‌یید، وسته، ینی شیمی روزأنَ اَ کردکارأنٚ اَمرأ گوذرأنه‌ییدی: هرزگی، نفسٚ شهوتأن، مشروب‌خوری، عیش و نوش و بُت‌پرستی کی خجالت‌‌آوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

3 چونکی قدیمأن، به اندأزه کأفی نأجورٚ کأرأن وأسی شیمی وختَ، خودا نشنأسأنٚ اَمرأ بنأیید و شیمی عُمر و زٚندیگی‌یَ، هرزگی، نفسٚ شهوتأن، مستی، عیش و نوش، بُت پرستی و گونأیأنٚ خجألت آورٚ اَمرأ بأطیلَ کودید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 چره کی قدیم أجی بأقأیده شیمئه عمره او کارؤن ئبه بنأین کی خدانشناسؤن کؤنن، و شیمئه زیندگئه بی عیفتی و هوا و هوس و مستی و هرزگی و عیش و نوش و شرم آور بت‌پرستیئن همرأ بوگذرؤنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 4:3
30 Iomraidhean Croise  

طمع، شرارت، حیله، هَرزگی، حسودی، ایفترا، غرور و نادانی بیرون آیه.


قدیم ایام، خُدا اَ جور نادانیَ نیده بو گیفتی. ولی الان تمان مردومانَ کی هر جا ایسائید دستور بده کی توبه بُکونید.


بائید دُرُس رفتار بُکونیم کی، شایسته اوشانی ایسه کی روج روشنایی درون سَر کونیدی، نه عیاشی و عرق خوری درون، نه زینا و هرزِگی درون، نه دعوا مرافع و حسودی درون.


دَنیدی اُ موقع کی بُت پرست بید، گُمراهَ بوستید و لالِ بُت ئان سمت فاکشه بوستیدی به هر حال هر جور کی بو شمرأ فاکشانئیدی.


بعضی جه شُمان پیشتر اَطو بید. ولی عیسی مسیح خُداوند نامِ درون و بواسطه اَمی خُدا روح بُشوسته بُبوستید، تقدیس بُبوستید و صالح بحساب باموئید.


و اونِ ترسَم دَرم کی وقتی ایوارده شیمی ورجه بایم، می خُدا شیمی جُلُو مَرا فروتن بُکونه و من مجبور بَبم بعضیان واسی کی قبلا گُناه بُکودید و جه خوشان ناپاکی، بی حیائی و خوش گُذرانی جا توبه نُکوده اید، عزا داری بُکونم.


هسّا، جسمِ اعمال معلومِ: بی عفتی، ناپاکی، هزرگی،


حسودی، مستی، عیاشی، و اَشانِ مانستن. شمرأ هشدار دَئَم، با انکی پیشتر شمرأ هشدار بدَه بوم، اوشان کی اَجور کارانَ کونیدی خُدا پادشاییَ ارث نخوائید بردن.


و شراب جا مستَ نیبید، کی شمرأ بَدِ کاران سمت فاکشه؛ بلکی خُدا روحِ جا پُر بیبید.


نه شهوت و هوا و هوس درون، اُ غیر یهودیانِ مانستن کی خُدایَ نشناسیدی؛


چونکی اَمانم ایی زمات نادان بیم، نافرمان و گُمراه بیم، همه جور هوا و هوس و خوشی ئانِ نوکر بیم، حسودی و کینه درون زیندگی کودیم. مردوم اَمی جا خفت داشتید و امان همدیگرِ جا.


اُ زاکانِ مانستن کی فرمانبرید، دِه اُ هوا و هوسانِ مانستن نیبید کی نادانی دورانِ درون دَشتید.


چون مردومی کی اوشانِ محکومیت جه قدیم تعیین بُبوسته، خَلوتی شیمی میان راه پیدا بکودید. اَشان بی دینانی ایسید کی اَمی خُدا فیضَ به عیاشی تبدیل کونیدی و عیسی مسیح، تنها ارباب و اَمی خُداوندَ، حشا کونیدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan