2 યેરૂસાલેમ શેહેરામાય યોક મેંડા ફાટાકે પાય પાઅયા કુંડ આતો, હિબ્રુ ભાષામાય ચ્યાલ બેથસદા આખે, એને પાચ વોટલ્યેવાળા કુંડા તાં હેય.
ઈ વોનાઈન પિલાત ઈસુવાલ બાઆ લેય યેનો, એને ન્યાય આસન વોય બોહી ગીયો, જો દોગડા ચબુતરા નાંવા જાગાવોય આતો, જો હિબ્રુ ભાષામાય ગાબ્બાથા આખાયેહે.
તોવે સીપાડાહાય ઈસુવાલ તાબામાંય લેદો એને ચ્યાહાય ચ્યાલ હુળીખાંબ પોતે ઉસલાડ્યો એને યેરૂસાલેમ શેહેરા બાઆ “ખોપરીયે જાગો” આખે તાં લેય ગીયા, જ્યાલ હિબ્રુ ભાષામાય ગુલગથા આખતેહે.
દોષા પત્ર બોજ યહૂદીયાહાય વાચી કાહાકા તો જાગો જાં ઈસુવાલ હુળીખાંબાવોય ચોડવ્યેલ તો યેરૂસાલેમ શેહેરા પાહીજ આતો, એને પત્ર હિબ્રુમાય એને લતીની એને યુનાની ભાષામાય લોખલાં આતા.
ઈસુવે ચ્યેલ આખ્યાં, “મરિયમ!” ચ્યેય પાહલા ફિરીન ચ્યાલ હિબ્રુનીમાય આખ્યાં, “રબ્બુની મતલબ ઓ ગુરુજી.”
ચ્યામાય રોગી, આંદળે, લેંગડે એને લુળે યાહા બોજ મોઠો ટોળો પોડી રોતો આતો.
ઈસુવે ચ્યાહાન જાવાબ દેનો, “માયે યોક ચમત્કાર કોઅયા, એને તુમહાન બોદહાન ચ્યા નોવાય લાગી.
જોવે ચ્યાય આગના દેની, તોવે પાઉલે નીહાણ્યેંવોય ઉબો રોઇન લોકહાન ઠાવકા રાંહાટી આથા ઈશારો કોઅયો, જોવે ચ્ચા ઠાવકા રોય ગીયા, તોવે તો હિબ્રુ ભાષામાય બોલા લાગ્યો.
ચ્યાહા રાજા તોજ સૈતાના દૂત આતો જ્યાંય બોજ ઉંડા ખાડા ટાળા ખોલ્યેલ, ચ્યા નાંવ હિબ્રુ ભાષામાય આબધન હેય, એને યુનાની ભાષામાય અપ્પુયોન હેય, જ્યા મતલબ નાશ કોઅનારો હેય.