Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yaptıklar 8:9 - Enі Baalantı

9 Orada vardı bir adam, adı Simon, angısı çoktan büücülük yapardı da şaştırardı Samariya halkını. O kendini üstün bir adam sayardı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Орада варды бир адам, ады Симон, ангысы чоктан бӱӱӂӱлӱк йапарды да шаштырарды Самарийа халкыны. О кендини ӱстӱн бир адам сайарды.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yaptıklar 8:9
20 Iomraidhean Croise  

Kim lafeder kendindän, o kendinä metinnik bakêr, ama kim onun yollayanın metinniini bakêr, o dooru söleer, onda yok yannışlık.


Bütün adayı aykırladılar Paf kasabasına kadar. Orada uuradılar bir iudey büücüsü, bir yalancı prorok üstünä. Onun adı Variisus.


Ama Variisus, angısının öbür adı – Elima, «büücü» maanasında, karşı durardı onnara, da bakardı saptırsın prokonsulu inandan.


Zerä diil çoktan peyda oldu Fevda, angısı koyardı kendini bişey. Onun ardına gitti bir dörtüz kişi, ama açan onu öldürdülär, hepsi, kim onu seslärdi, daalıştılar da yok oldular.


Seslärdilär onu, zerä büücülüklän çok vakıt onnarı şaştırardı.


O karşı duracek hem kendini üüseklendirecek hepsindän taa çok, neyä dener Allah eki neyä baş iildiler, ölä ki Allahın Ayoz binasında oturacek, sansın o Allah, da kendini Allahın erinä koyacek.


Zerä insan olacek kendini sevän, parayı sevän, üünän, hodul, kötüleyici, anayı-bobayı seslämeyän, şükürsüz,


Kendilerini göstererlär sansın Allahın yolunda, ama yolun kuvedini inkär ederlär. Butürlü insannardan uzak dur.


Onnar, boşuna üüneräk, lafederlär da aldadêrlar tencä hamellärlän hem ayıp işlärlän onnarı, kimnär diil çoktan kurtuldu yannış yolda gidennerdän.


Dışanda köpeklär, büücülär, orospuluk edennär, öldürücülär, idollara baş iildennär, onnar, kim sever yalan sölemää hem aldadêr.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan