Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yaptıklar 4:1 - Enі Baalantı

1 Açan Petri hem İoan lafedärdilär insana, ap-ansızdan geldi popazlar, Ayoz binanın bekçilerin zaabidi hem sadukeylär.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Ачан Петри хем Иоан лафедӓрдилӓр инсана, ап-ансыздан гелди попазлар, Айоз бинанын бекчилерин заабиди хем садукейлӓр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yaptıklar 4:1
20 Iomraidhean Croise  

Ozaman annadılar, ani dedi, korunsunnar diil hamur mayasından, ama fariseylerin hem sadukeylerin üüretmesindän.


Yolladılar Ona kendi üürenicilerini, İrodun adamnarınnan barabar, desinnär: «Üüredici, biz bileriz, ani dooru adamsın, Allahın yolunu hakına üüredersin, kimseyä pay tutmêêrsın, zerä adam üzünä bakmêêrsın.


Büük popazlar hem aksakallar kızıştırdılar insanı istesinnär Varavvayı, ama İisusu öldürsünnär.


Hep ölä büük popazlar, bilgiçlär hem aksakallar /fariseylärlän barabar/ gülmää alardılar Onu da deyärdilär:


Açan İoan gördü çok farisey hem sadukey, ani ona gelärdilär, vaatiz olsunnar deyni, o dedi onnara: «Yılan yavruları, kim üüretti sizi, kaçasınız Allahın gelär üfkesindän?


Bir günü, nezaman İisus insanı Ayoz bina aulunda üüredärdi hem nasaat edärdi İi Haberi, Ona geldilär büük popazlar, bilgiçlär hem aksakallar.


İuda gitti annaşsın büük popazlarlan hem Ayoz binanın bekçilerin zaabitlerinnän, nasıl veräbilsin İisusu onnarın elinä.


Getirin aklınıza sözü, ani söledim sizä: „Çırak diil taa büük, nekadar çorbacısı“. Çünkü Beni kooladılar, sizi dä koolayaceklar, çünkü Benim sözümü tamannadılar, sizin sözlerinizi dä tamannayaceklar.


İuda aldı bir bölük asker hem bekçileri büük popazlardan hem fariseylerdän, da geldilär burayı şafklarlan, fenerlärlän hem silählarlan.


Baş popaz Annan, Kayafa, İoan, Aleksandru, hem öbürleri dä, kim çekiler baş popazın senselesindän, oradaydılar.


Baş popaz hem hepsi, kim onunnandı, sadukey bölümündän, kalktılar, dolu kıskançlıklan,


Açan bu lafları işitti bekçilerin zaabidi hem büük popazlar, hiç bilmärdilär, ne yapsınnar, da şaştılar, ne bu olabilir.


Ozaman bekçilerin zaabidi, izmetkerlerinnän barabar gittilär da getirdilär apostolları, ama diil zorlan, zerä korkardılar insandan, ki öldürmesinnär onnarı taşlan.


Sora debreştirdilär insanı, aksakalları hem bilgiçleri. Üüştülär onun üstünä, tutup, götürdülär Sinedriona.


Allahın sözü çok daalardı, üürenicilär dä gittikçä zeedelenärdi İerusalim kasabasında, popazlardan da çoyu inana görä yaşardı.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan