Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yaptıklar 26:16 - Enі Baalantı

16 Haydi şindi kalk ayakça da dik dur, zerä Bän göründüm sana, ki koyayım seni izmetkär hem şaat, nicä onnar için, ne gördün hem ne dä açacam sana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

16 Хайди шинди калк айакча да дик дур, зерӓ Бӓн гӧрӱндӱм сана, ки койайым сени изметкӓр хем шаат, ниӂӓ оннар ичин, не гӧрдӱн хем не дӓ ачаӂам сана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yaptıklar 26:16
34 Iomraidhean Croise  

nicä etiştirdilär bizä baştan o insannar, ani gördülär hepsini hem angıları şindi oldular Allahın Sözünün nasaatçıları.


İuda bizim aramızdandı hem pay alardı hep bu izmetçiliktän.


ki er alsın izmetçiliktä hem apostollukta, neyi braktı İuda, angısı kendi erinä gitti».


Ama bän bişeyä bakmêêrım, yaşamamı da paaya koymêêrım. İsteerim salt sevinmäklän yolumu hem izmetçiliimi başa çıkarayım, ani kablettim Saabi İisustan, da şaatlık edeyim İi Haberi Allahın iivergisi için.


Pavli selämnedi onnarı, sora hepsini annattı, ne yaptı Allah tayfännarın arasında onun izmetçiliinnän.


Enidän sordum: „Saabi, ne yapayım?“ Saabi cuvap etti bana: „Kalk da git Damaska, orada sana sölenecek hepsi, ne düşer yapasın“.


Ertesi gecä Saabi göründü Pavliyä da dedi: «Girgin ol, Pavli, zerä nicä şaatlık ettin Benim için İerusalimdä, hep ölä lääzım olacek, şaatlık edäsin Romada da».


Ozaman sordum: „Saabim, Kimsin Sän?“ Saabi dedi: „Bänim – İisus, Kimi sän koolêêrsın.


Ama biz kendimizi duaya hem Allahın sözünün nasaadına verecez».


Ondan biz kablettik iivergi, apostol olalım Onun adınnan, ki Ona inansınnar hem seslesinnär hepsi milletlerdän insannar,


ki İisus Hristozun izmetkeri olayım milletlerin arasında. Bän çalışêrım ayoz izmetçiliktä, nasaat ederäk Allahın İi Haberini, ki milletlär olsunnar Allahtan kabledilmiş kurban gibi, ani Ayoz Duhtan ayozlanmış.


Onuştan, çünkü Allahın acıyannıınnan bizim bölä izmetçiliimiz var, biz umudu kaybetmeeriz.


Hepsi Allahtan, Kim İisus Hristozun aracılıınnan barıştırdı bizi Kendisinnän, verip bizä barıştırmak izmetçiliini.


Zerä bän kablettim hem üürendim onu diil insandan, ama İisus Hristozun açıklamasından.


Allahın açıklamasına görä gittim da, görüşeräk salt üstün sayılannarlan, onnara annattım İi Haberi, angısını nasaat ederim yabancı milletlerä, ki naafilä çalışmayım yada çalışmış olmayım.


Zerä bir açıklamaklan O bana bildirdi saklı kurulmuşunu, angısı için taa öncä kısadan yazdım.


Bu olur, eer siz temellenmiş hem sallanmadık inanda durursaydınız da yıraklanmarsaydınız umuttan, ani geler İi Haberdän. Siz işittiniz bu İi Haberi, angısı nasaat olundu hepsi insannara gök altında. Bän, Pavli, bu İi Haberin izmetkeriyim.


Bän klisenin izmetkeri oldum Allahın sırasına görä. Bu izmet bana verildi sizin hatırınız için, ki nasaat edeyim hererdä Allahın sözünü,


nicä üürendiniz Epafrastan, bizim sevgili kafadarımızdan, angısı İisus Hristozun inanç izmetkeridir sizin hatırınız için.


da yolladık Timofeyi, bizim kardaşı hem kafadarı Allah için, ki Hristozun İi Haberini nasaat etsin da kaavilesin hem girginnetsin sizi inanda,


Şükür ederim İisus Hristoza, bizim Saabiyä, Angısı beni kaaviletti, zerä O saydı beni inanç da aldı izmetinä,


Eer bunnarı kardaşlara annadırsaydın, İisus Hristozun bir ii izmetkeri olacan, beslenmiş inan sözlerinnän hem ii üüretmäklän, ne izledin şindiyä kadar.


Ama sän herbir iş üzerä kuşku ol, zeetlerä dayan, İi Haberi nasaat et, izmetçiliini tamanna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan