Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yaptıklar 1:15 - Enі Baalantı

15 O vakıt topluydu bir üz irmi kişinin dolayında. Petri kalktı bu kardaşların arasında da dedi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

15 О вакыт топлуйду бир ӱз ирми кишинин долайында. Петри калкты бу кардашларын арасында да деди:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yaptıklar 1:15
31 Iomraidhean Croise  

İisus söledi bir başka örnek: «Gök Padişahlıı benzeer hardal toomuna, ani adam eker kendi tarlasına.


ama Bän dua ettim senin için, yufkalanmasın senin inanın. Da sän, enidän dönüp Bana, kaavileyäsin kardaşlarını inanda».


Dooru, dooru söleerim sizä, ani kim inanêr Bana, yapacek hep bu işleri, ani yapêrım Bän. Yapacek taa büük işlär dä, nekadar bunnar, zerä Bän giderim Bobaya.


Bundan sora laf daaldı kardaşların arasında, ani bu üürenici hiç ölmeyecek. Ama İisus demedi, ani o hiç ölmeyecek, salt dedi: «Eer Bän istärseydim, ki o kalsın diri, taa Bän gelincä, sana ne zarar?»


Petri teklif etti onnarı içyanına da konakladı. İkinci günü Petri kalktı da yola çıktı onnarlan. Onunnan barabar gitti birkaç kardaş İoppiyadan.


Apostollar hem İudeyanın her tarafından kardaşlar işittilär, ani yabancılar da kablettilär Allahın sözünü.


Ayoz Duh bana dedi gideyim onnarlan, hiç şüpelenmeyeräk. Bu altı kardaş geldilär benimnän, bilä girdik o adamın evinä.


Bulup onu, getirdi Antiohiya kasabasına. Bütün yıl onnar, kliseylän toplanıp, çok insan üürettilär. En ilkin Antiohiyada üürenicilerä «hristian» adı verildi.


Ozaman üürenicilär kararladı herkezi, kuvedinä görä, yollasın yardım kardaşlara, angıları yaşardılar İudeyada.


Petri yaptı elinnän nışan, ki sussunnar. Sora annattı, nicä Saabi çıkardı onu zındandan, da dedi: «Söleyiniz İakova hem kardaşlara bu oluşlar için». Sora kendisi çıktı da gitti başka erä.


Ama o iudeylär, angıları inanmadılar, debreştirdilär tayfännarı da çevirdilär onnarın üreklerini kardaşlara karşı.


Kimisi, İudeyadan gelennär, üüredärdilär kardaşları, ani, eer kesiklik yapmarsaydılar Moiseyin sırasına görä, yok nasıl kurtulsunnar.


Klisä onnarı yola geçirdiktän sora onnar geçti Finikiyadan hem Samariyadan, söleyeräk, nicä tayfännar Allaha döndülär. Bununnan çok sevindirdilär hepsi kardaşları.


Kardaşlar Listra hem İkoniya kasabalarından Timofeyi metettilär.


Pavli hem Sila, çıkıp zındandan, gittilär Lidiyanın evinä. Orada görüştülär kardaşlarlan, girginnettilär onnarı, sora yola gittilär.


Gecä kardaşlar alatlan yolladılar Pavliyi hem Silayı Veriya kasabasına. Açan etiştilär orayı, girdilär iudeylerin sinagogalarına.


Kardaşlar alatlan yolladılar Pavliyi deniz kenarına, ama Sila hem Timofey kaldılar Veriyada.


Ama bulamadılar da sürüdülär İasonu hem taa birkaç kardaşı kasabanın zaabitleri önünä, baarıp: «Bunnar bulandırêrlar bütün dünneyi, şindi geldilär burayı da.


Pavli kaldı hayli vakıt kardaşlarlan, sora söledi onnara «kalın saalıcaklan» da yola çıktı gemiylän Siriya erlerinä dooru. Onunnan bilä gitti Priskilla hem Akila da. Öncä Pavli kırktırdı başını Kenhreyada bir adanmak için, ani adamıştı Allaha.


Açan Apollos istedi gitmää Ahaya erlerinä, kardaşlar ona ürek verdilär. Yolladılar kiyat oradakı üürenicilerä, ki kabletsinnär onu. O, etişip orayı, çok yardım etti Allahın iivergisinnän inancılara.


Açan etiştik İerusalimä, kardaşlar bizi sevinmeliklän kablettilär.


Onnar sesledilär, metinnedilär Allahı da dedilär: «Görersin mi, kardaş, kaç bin insan inandı iudeylerdän, onnar da hepsi çalışkan Zakon için.


Tir kasabasından gemiylän ileri dooru gideräk, etiştik Ptolemaida kasabasına, neredä selämnedik kardaşları da onnarda kaldık bir gün.


Baş popaz hem hepsi aksakallar artık diri şaat olabilirlär, ne söleerim. Onnardan artık kiyat aldım, vereyim iudey kardaşlarıma Damaskta. Gittim, ki oradakıları baalı getireyim İerusalimä da cezalansınnar.


Orada bulduk kardaşları, ani yalvardılar, kalalım edi gün onnarda. Sonda etiştik Roma kasabasına.


Ondan sora gösterildi bir zamanda beşüz kardaştan zeedesinä. Onnardan çoyu taa yaşêêr, ama bir boyu geçindi.


Osaat bir büük er tepremesi oldu, da kasabanın onuncu payı yıkıldı. Bu er tepremesindän edi bin kişi öldü, da kalan insan korkudan Gökteki Allahı metinnedilär.


Hep okadar sendä, Sardistä, var birkaç insan, ani lekelämedilär kendi rubalarını. Onnar gezeceklär Benimnän, giiyimni biyaz rubalarlan, zerä bu yaraşêr onnara.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan