Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yaptıklar 1:10 - Enі Baalantı

10 Açan gökä bakardılar, O kalkarkan, hemen iki adam, giiyimni biyaz rubaylan, peydalandılar onnarın önündä

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

10 Ачан гӧкӓ бакардылар, О калкаркан, хемен ики адам, гиийимни бийаз рубайлан, пейдаландылар оннарын ӧнӱндӓ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yaptıklar 1:10
12 Iomraidhean Croise  

Hemen görünüşü diişti onnarın önündä, üzü yalabıyardı gün gibi. Rubaları da ak-biyaz oldu, nicä aydınnık.


Onun görümü çimçirik gibiydi. Rubaları biyazdı nicä kaar.


Açan girdilär mezar içinä, gördülär bir genç olanı, angısı otururdu saa tarafta, giiyimni biyaz rubaylan. Karılar korkudan daptur geldilär.


Açan bilmärdilär, ne yapsınnar, birdän gösterildi onnara iki adam, giiyimni yalabık rubaylan.


Da orada görer iki angil, giiyimni ak-biyaz rubaylan. Birisi oturardı baş ucunda, öbürü dä ayak ucunda, neredä koyuluydu İisusun güüdesi.


Gündüz, bir dokuzuncu saatta, bir görümdä o açık gördü Allahtan bir angil, angısı geldi ona da dedi: «Korniliy!»


Ozaman Korniliy cuvap etti: «Dört gün geeri bu saada dooru /bän oruç tutardım, da/ dokuzuncu saatta dua edärdim kendi evimdä. Ansızdan peydalandı benim önümdä bir adam yalabık rubaylan.


Hep okadar sendä, Sardistä, var birkaç insan, ani lekelämedilär kendi rubalarını. Onnar gezeceklär Benimnän, giiyimni biyaz rubalarlan, zerä bu yaraşêr onnara.


«Çorbacı, – cuvap ettim bän, – sän bilersin». O dedi bana: «Bunnar o büük zeettän geçip-gelennär. Onnar rubalarını yıkadılar hem Kuzunun kanınnan biyazlattılar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan