Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 8:13 - Enі Baalantı

13 Sora dedi asker üzbaşına: «Git, da olsun senin inanına görä». Asker üzbaşın izmetkeri osaat alıştı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

13 Сора деди аскер ӱзбашына: «Гит, да олсун сенин инанына гӧрӓ». Аскер ӱзбашын изметкери осаат алышты.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 8:13
10 Iomraidhean Croise  

Ozaman İisus cuvap etti: «O, karı, büüktür senin inanın. Olsun, nicä sän isteersin». Birdän onun kızı alıştı.


«Sizin inansızlıınızın beterinä, – cuvap etti İisus. – Dooru sizä söleerim: eer olursa sizdä inan hardal toomu gibi, da deyärseniz bu bayıra: „Diiş buradan“, o diişecek. Bişey olmayacek, ani siz yapamayasınız. /


Sora İisus dedi ona: «Bak, sölämeyäsin kimseyä, ama git da gösteril popaza. Getir baaşış, ne Moisey sıraladı, ki şaatlık olsun insana».


İisus döndü geeri, gördü onu da dedi: «Girginnän, kızım! Senin inanın seni alıştırdı». O karı hemen saa oldu.


Ozaman İisus dedi: «Çünkü bölä cuvap ettin, şindi git, fena duh çıktı senin kızından».


İisus cuvap etti: «Yapabilärseydin mi? Hepsi var nicä olsun onnar için, kim inanêr».


İisus cuvap etti: «Git, senin oolun yaşayacek». O inandı İisusun sözünü da gitti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan