Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 7:6 - Enі Baalantı

6 Vermeyin köpeklerä ayoz işleri. Atmayın sedeflerinizi domuzlar önünä, ki çiinämesinnär onnarı, sora dönüp, sizi paralamasınnar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

6 Вермейин кӧпеклерӓ айоз ишлери. Атмайын седефлеринизи домузлар ӧнӱнӓ, ки чиинӓмесиннӓр оннары, сора дӧнӱп, сизи параламасыннар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 7:6
18 Iomraidhean Croise  

İisus ona cuvap etti: «Diil islää almaa ekmää uşaklardan da atmaa köpeklerä».


Çoyu inandan düşecek. Biri-birini sataceklar hem azetmeyeceklär biri-birindän.


İkiüzlü, ilkin çıkar kazıı kendi gözündän da sora açık görecän, nesoy çıkarmaa kıymıı kardaşının gözündän.


Çok kerä yolculuk ettim, bulundum titsiliktä akar sulardan, titsiliktä haydutlardan, titsiliktä kendi senselemdän, titsiliktä başka milletlerdän, titsiliktä kasaba içindä, titsiliktä çol erdä, titsiliktä deniz üstündä, titsiliktä yalancı kardaşlar arasında,


Korunun o köpeklerdän! Korunun kötülük yapannardan! Korunun kesiklik kasaplarından!


siz ne deersiniz? Nekadar taa büük ceza kabledecek o, kim Allahın Oolunu çiinemiş, baalantı kanını aşaalamış, neylän ayozlandıydı, da butakım Allahın hayırlı Duhunu gücendirmiş.


ama hep okadar düştü inansızlaa, onnarı yok nasıl enidän döndürmää Allaha günahlarından, zerä kendilerindä enidän stavroza gererlär Allahın Oolunu da gülmää alêrlar Onu aalemin önündä.


Onnarlan oldu, nicä söleyiştä dooru sölener: «Köpek geeri döner kendi kustuuna, hem yıkanmış domuz batak içinä enidän girer yuvarlanmaa».


Dışanda köpeklär, büücülär, orospuluk edennär, öldürücülär, idollara baş iildennär, onnar, kim sever yalan sölemää hem aldadêr.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan