Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 7:29 - Enі Baalantı

29 Zerä İisus üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil, nicä onnarın bilgiçleri /hem fariseylär/.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

29 Зерӓ Иисус ӱӱредӓрди оннары ниӂӓ бир адам, ангысында вар заабитлик, диил, ниӂӓ оннарын билгичлери /хем фарисейлӓр/.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 7:29
23 Iomraidhean Croise  

İisus, yaklaşıp onnara, dedi: «Bana bütün zaabitlik verildi göktä hem erdä.


Zerä sizä söleerim: eer sizin dooruluunuz geçmärseydi bilgiçlerin hem fariseylerin dooruluklarını, ozaman hiç birtürlü bilä girmeyeceniz Gök Padişahlıına.


Ama Bän deerim sizä: kim bakêr bir karıya mayıllıklan, artık üreendä orospuluk yapêr onunnan.


Ama Bän deerim: herkez, kim ayırılêr karısından hayırsızlıktan başka beterä, verer kolaylık ona orospuluk yapsın. Hem herkez, kim evlener kocasından ayırılmış karıya, orospuluk yapêr.


Ama Bän sizä deerim: duşmannarınızı sevin, /betva edenneri iisözleyin. Yapın iilik onnara, kim azetmeer sizdän,/ dua edin onnar için, kim /gücendirer hem/ koolêêr sizi,


İisus lafettiktän sora, insan şaşardı Onun üüretmesinä.


Açan İisus indi bayır üstündän, Onun ardına gitti çok insan.


Ozaman İisus cuvap etti: «Bän dä sölämeyecäm sizä, ne zaabitliklän yapêrım bunnarı».


Zerä sizä aariflik lafınıza verecäm, da duşmannarınız sizä karşı duramayacek hem bişey deyämeyecek.


ama aariflää hem Ayoz Duha, angısınnan Stefan lafedärdi, karşı duramadılar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan