Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 7:21 - Enі Baalantı

21 Diil onnar, kim Bana deer „Saabi, Saabi!“, girecek Gök Padişahlıına, ama onnar, kim tamannêêr Benim Gökteki Bobamın istediini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

21 Диил оннар, ким Бана деер „Сааби, Сааби!“, гиреӂек Гӧк Падишахлыына, ама оннар, ким таманнээр Беним Гӧктеки Бобамын истедиини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 7:21
49 Iomraidhean Croise  

Kim tamannêêr Gökteki Bobamın istediini, onnar Bana kardaş, kızkardaş hem ana».


İisus dedi: «Helal sana, Simon, İonanın oolu, zerä bunu açtı sana diil ten hem kan, ama Benim Gökteki Bobam.


Bakın, aşaalatmayın birisini bilä bu en küçüklerdän, zerä söleerim sizä, onnarın angilleri göktä herzaman görerlär Benim Gökteki Bobanın üzünü. /


Enidän sizä söleerim: eer sizdän iki kişi kayıl olarsaydı istemää bişey bu erdä, ozaman ne dä istärseydilär verilecek Gökteki Bobamdan.


da dedi: «Dooru söleerim sizä: eer dönmärseydiniz Allaha da olmarsaydınız uşak gibi, birtürlü bilä girmeyeceniz Gök Padişahlıına.


Hep ölä yapacek sizä Gökteki Bobam da, eer siz bütün ürektän baaşlamarsaydınız sizin kardaşınızı».


Hem da söleerim sizä, ani taa ilin bir devä iinenin kulaandan geçsin, nekadar bir zengin adam Allahın Padişahlıına girsin».


Açan gittilär satın alsınnar, geldi güvää. Hazır olannar onunnan girdilär düün erinä da kapuyu kitledilär.


Çorbacı dedi ona: „Helal, sän ii hem inanç çıraksın, oldun inanç az işlerdä, koyacam seni çok işlerin üstünä. Katıl çorbacının şenniinä!“


Sora gitti biraz taa ileri, düştü üzükoynu erä da başladı dua etmää: «Bobam, eer varsaydı nicä, ko aşsın bu acı çölmek Bendän. Hep okadar olsun diil ölä, nicä Bän isteerim, ama nicä Sän».


Gitti enidän ikinci sıra dua etmää da dedi: «Bobam, eer yoksaydı nicä aşsın bu çölmek Bendän, ki içmeyim onu, ko olsun Senin istediin».


Kim tamannêêr Allahın istediini, onnar Bana kardaş, kızkardaş hem ana».


Eer gözün seni günaha düşürärsä, çıkar onu. Taa islää sana, giräsin bir gözlän Allahın Padişahlıına, nekadar iki gözlän atılasın cendemä,


İisus cuvap etti: «Taa ne mutlu onnara, angıları sesleerlär hem tamannêêrlar Allahın sözünü!»


Nezaman evin çorbacısı kalkıp kapuyu kapayacek, siz duracenız dışanda, uracenız kapuya da deyeceniz: „Saabi, aç bizä!“ Ama O cuvap edecek: „Tanımêêrım sizi, neredän geldiniz“.


Taa ilin bir devä iinenin kulaandan geçsin, nekadar bir zengin adam Allahın Padişahlıına girsin».


Neçin deersiniz: „Saabi, Saabi“, ama yapmêêrsınız, ne söleerim Bän?


Eer tanıyaydınız Beni, ozaman tanıyaceydınız Benim Bobamı da. Büündän ötää siz tanıyêrsınız hem görersiniz Onu».


Kim azetmeer Bendän, azetmeer Benim Bobamdan.


İisus cuvap etti: «Dooru, dooru söleerim sana, ani eer duumarsaydı birkimsey sudan hem Duhtan, yok nasıl girsin Allahın Padişahlıına.


İisus deyärdi onnara: «Bobam Benim taa işleer, Bän dä işleerim».


Budur Bobanın istedii: herkezin diveç yaşaması olsun, kim görer Oolu da inanêr, bitki gündä onu dirildecäm».


Eer birkimsey istärseydi yapsın Onun istediini, o annayacek bu üüretmäk Allahtan mı, osa Bän Kendimdän mi söleerim.


Üürenicileri duhça kaaviledilär hem üreklendirdilär, ki inanda kalsınnar. Dedilär, ani lääzım çok acılardan geçelim, ki Allahın Padişahlıına giräbilelim.


Bu vakıtların adetlerinä görä kendinizi kullanmayın, ama Allah fikirinizi enileyip diiştirsin, ki tanıyasınız, nedir Allahın istedii – ne ii, beenilmiş hem taman.


Zerä diil Zakonu işidennär Allahın önündä dooru, ama Zakonu tamannayannar dooru sayılacek.


İzmet edin onnara, diil sade onnarın gözleri önündä, kendinizi beendiräsiniz, ama nicä Hristozun kulları, hakına tamannayarak Allahın istediini.


Seläm yollêêr sizä Epafras, İisus Hristozun çıraa, ani sizdän. O herzaman çalışkan sizin için duada, ki olasınız taman hem kaavi inanda, tanıyarak hepsini, ne isteer Allah.


Çünkü Allahın istedii budur: ayoz olasınız hem zapedäsiniz kendinizi orospuluktan.


Herbir halda şükür edin, zerä ölädir sizin için Allahın istedii İisus Hristozda.


Onnar deerlär, ani Allahı tanıyêrlar, ama kendi yaptıklarınnan Allahı inkär ederlär, zerä onnar iirenç hem kanırık insannar, bir dä ii işä yaramaz.


sizi taman yapsın herbir iilik yapmaa, ki tamannayasınız Onun istediini, da bizdä yapsın, ne beener İisus Hristos aşırı. Ona metinnik diveçtän divecä! Amin.


Ölä ki kimisi kaldı, girsinnär bu raatlaa, ama kimä öncä ii haber verildiydi, onnar girmedilär seslämemäk beterinä.


Allahın sözünü sade işitmäklän kendinizi aldatmayın, Allahın sözünün tamannayıcıları olun.


Zerä budur Allahın istedii, ki siz, yaparak iilik, susturasınız akılsız insannarın bilgisiz laflarını.


Ölä ki, kalmış vakıdı bu güüdeylän yaşayın diil insanın hamellerinä görä, ama Allahın istediinä görä.


Mutlu onnar, kim rubalarını yıkêêr, ki doorulukları olsun, imää deyni yaşamak fidanından hem, tokatlardan geçip, kasaba içinä girmää!


Kim enseyecek, o biyaz ruba giinecek. Onun adını hiç silmeyecäm yaşamak kiyadından da açıktan anacam onun adını Bobamın hem angillerin önündä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan