Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 6:23 - Enі Baalantı

23 Ama senin gözün kötüseydi, bütün güüdän karannıkta kalacek. Ölä ki, eer aydınnık, ani var sendä, karannık olarsaydı, ne büüktür bu karannık!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

23 Ама сенин гӧзӱн кӧтӱсейди, бӱтӱн гӱӱдӓн каранныкта калаӂэк. Ӧлӓ ки, еер айдыннык, ани вар сендӓ, караннык оларсайды, не бӱӱктӱр бу караннык!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 6:23
22 Iomraidhean Croise  

Dooruluum yok mu kendi paramnan yapayım, ne isteerim? Osa sän kıskanêrsın, ani bän ii ürekliyim?“


Göz – güüdenin aydınnıı. Eer senin gözün saa olarsaydı, bütün güüdän aydınnıkta olacek.


hırsızlık, tamahlık, fenalık, şalvirlik, utanç işlär, kıskançlık, kötülemäk, şişkinnik, akılsızlık.


Göz – güüdenin aydınnıı. Eer senin gözün saa olarsaydı, bütün güüdän aydınnıkta olacek. Ama senin gözün kötüseydi, bütün güüdän karannıkta kalacek.


O cuvap etti: «Sizä verildi, annayasınız Allahın Padişahlıının saklılıklarını, ama kalanına sölener örneklärlän. Ölä ki, onnar baksın, da görmesin, işitsin, da annamasın.


Sayarak kendilerini aarif, akılsız oldular.


İnsan, ani tendän kullanılmış, kabletmeer Allahın Duhunun işlerini, zerä bunnar görüner ona bir akılsızlık gibi, da yok nasıl annasın, zerä bunnarı lääzım annamaa duhça.


Onnarın fikirleri karardı, Allahın yaşamasına yabancı oldular, zerä bilmezlää düştülär hem ürekleri inatlaştı.


Vakıdın birindä siz karannıktınız, ama şindi Saabidä aydınnıksınız. Götürün kendinizi, nicä aydınnık evlatları.


Ama kim azetmeer kardaşından, o karannıkta bulunêr, karannıkta gezer da bilmeer, nereyi gider, zerä karannık onun gözlerini köör eder.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan