Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 6:1 - Enі Baalantı

1 Bakın, yapmayasınız iilik insannarın önündä göstermäk için, zerä olmayacek sizä ödek Gökteki Bobanızdan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Бакын, йапмайасыныз иилик инсаннарын ӧнӱндӓ гӧстермӓк ичин, зерӓ олмайаӂэк сизӓ ӧдек Гӧктеки Бобаныздан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 6:1
36 Iomraidhean Croise  

Zerä Adam Oolu gelecek Gökteki Bobasının metinniindä Kendi angillerinnän barabar da herkezinä işlerinä görä ödeyecek.


İisus dedi onnara: «Bakın, korunun fariseylerin hem sadukeylerin mayasından».


Vay sizä, bilgiçlär hem fariseylär, ikiüzlülär! Zerä siz kapêêrsınız insana Gök Padişahlıını. Kendiniz girmeersiniz, kim dä girmää isteer, brakmêêrsınız. /


Hepsini insana göstermäk için yapêrlar. Dua paçkalarını büüldeerlär, ruba eteklerini uzun püsküllärlän yapêrlar.


Padişah cuvap edecek onnara: „Dooru söleerim sizä, kaç sıra bunnarı yaptınız bu en küçük kardaşlarımdan birisinä, Bana Kendimä yaptınız“.


Hep ölä şafk etsin sizin dä aydınnıınız insanın önündä, ki onnar, görüp ii işlerinizi, metinnesinnär sizin Gökteki Bobanızı.


Eer sevärseydiniz salt onnarı, kim sizi sever, ne ödek bekleersiniz? Yapmêêr mı bunu harççılar da?


Onuştan, olun taman, nicä sizin Gökteki Bobanız taman.


Açan oruç tutêrsınız, gücenik durmayın, nicä ikiüzlülär. Onnar güçlendirerlär üzlerini, ki insana gösterilsinnär, ani oruç tutêrlar. Dooru söleerim sizä, ani onnar şindän sora kablettilär ödeklerini.


Tä nesoy lääzım dua edäsiniz: Ey, göklerdä olan Bobamız: Ko ayozlansın Senin adın.


İisus haberledi onnarı, deyip: «Bakın, korunun fariseylerin hem İrodun mayasından!»


Onun için bak aydınnık, ani sendä, karannık olmasın.


Bu vakıt, açan çok binnän insan toplandı ölä, ani çiinärdilär biri-birini, İisus başladı üüretmää üürenicilerini, deyip: «Korunun fariseylerin mayasından, ani ikiüzlülüktür.


Sora dedi: «Bakın, korunun hertürlü para tamahlıından, zerä yaşamak tutunmêêr varlıın bolluundan».


İisus dedi onnara: «Siz çalışêrsınız kendinizi insanın önündä dooru çıkarasınız, ama Allah tanıyêr üreenizi. Zerä ne insan meteder, ondan Allah azetmeer.


Zerä taa çok sevdilär insandan metinnii, nekadar Allahtan metinnii.


Nesoy var nicä siz inanasınız, açan aarêêrsınız metinnik biri-birinizdän, ama aaramêêrsınız metinnii, ani geler bir Allahtan.


Petri, bunu görüp, insana lafedip dedi: «İzraillilär, neçin şaşêrsınız buna? Neçin uzun-uzun bakêrsınız bizä, sansın biz kendi kuvedimizlän yada dinniliimizlän bunu yaptık, ki bu adam gezsin.


Hepsi, kim isteer güüdesinnän üüneräk kendini insana beendirsin, sizä kesiklik yaptırêrlar, salt koolanmış olmasınnar deyni Hristozun stavrozunun beterinä.


Hristos için aşaalanmayı taa büük zenginnik saydı, nekadar Mısır haznalarını, zerä o bakardı baaşışa, ani sonda alacek.


Onuştan lääzım taa çok esap alalım sözleri, ne işideriz, ki bunnardan birtürlü sürüklenip, yıraklanmayalım.


Zerä Allah doorudur, O unutmêêr sizin savaşmanızı hem sevginizi, ani gösterdiniz Onun adı için. Siz yardım ettiniz hem taa yardım edersiniz Allahın ayoz halkına.


Esap alın kendiniz, ki kaybetmeyäsiniz onu, neçin savaştınız, ama edenäsiniz bir bütün baaşış.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan