Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 5:25 - Enі Baalantı

25 Annaş senin karşı duranınnan nekadar tez, onunnan taa yolda bulunarkan, ki karşı duranın vermesin seni daavacının elinä, daavacı da zındancıya, da kapamasınnar seni birtürlü zındana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

25 Аннаш сенин каршы дураныннан некадар тез, онуннан таа йолда булунаркан, ки каршы дуранын вермесин сени дааваӂынын елинӓ, дааваӂы да зынданӂыйа, да капамасыннар сени биртӱрлӱ зындана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 5:25
19 Iomraidhean Croise  

Petri gidärdi Onun ardına uzaktan-uzaa, baş popazın auluna kadar. Sora girdi aul içinä, oturdu bekçilärlän barabar, ki görsün neylän bu iş bitecek.


O kasabada vardı bir dul karı, angısı sık gelärdi ona da yalvarardı: „Yap dooruluk bana benim karşı duranımnan“.


Zerä Allah deer: «Uygun vakıtta seni işittim, kurtulmak günündä sana yardım ettim». Tä, şindi o uygun vakıt, şindi o kurtulmak günü.


Zerä ii bilersiniz, ani ondan sora o istedi edensin bobasından iisözlemeyi, ama ret edildi, zerä ona yoktu kolaylık, diiştirsin bobasının kararını, makar ki yaşlarlan gözlerindä yalvardı.


Üreklendirin biri-birinizi her gün, okadar vakıt, nekadar dener «Büün», ki biriniz bilä inatlaştırmasın üreeni, aldanarak günahlan.


Onuştan, nicä Ayoz Duh deer: «Büün, eer işidirseniz Allahın sesini,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan