Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 4:25 - Enі Baalantı

25 Onun ardına gidärdi çok insan Galileyadan, Dekapolistän, İerusalimdän, İudeyadan hem İordanın öbür tarafından.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

25 Онун ардына гидӓрди чок инсан Галилейадан, Декаполистӓн, Иерусалимдӓн, Иудейадан хем Иорданын ӧбӱр тарафындан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 4:25
11 Iomraidhean Croise  

Ama İisus, bunu bileräk, gitti oradan. Onun ardına çok insan izledi. O saalık verärdi hepsi hastalara.


Onun ardına gitti çok insan. Orada O alıştırdı hastaları.


«Zavulonun hem Neffalimin erleri göl boyunda, İordan aşırı, Galileya, neredä yabancılar yaşêêrlar!


İisus açan gördü insanı, pindi bayır üstünä da, oturduktan sora, Ona yaklaştılar Onun üürenicileri.


Açan İisus indi bayır üstündän, Onun ardına gitti çok insan.


O gitti da başladı Dekapolistä sölemää hepsini, ne yaptı İisus ona. Hepsi şaşardılar.


Cumertesi günü İisus başladı üüretmää sinagogada. Çoyu, ani seslärdilär Onu, şaşmaklan sorardılar: «Neredän hepsi bunnar var Onda? Nesoy aariflik verili Ona? Nesoy Onun ellerindän olêr bu kudretli işlär?


İisus ayırıldı Tir erlerindän, enidän gitti Sidon aşırı Dekapolis erlerin ortasından Galileya gölünä.


Sora İisus gitti onnarlan barabar da durgundu bir düzlüktä, neredä vardı çok Onun üürenicilerindän hem çokluk insan, toplu bütün İudeyadan, İerusalimdän, Tir hem Sidon kasabaların dolayından, ani deniz boyunda bulunêrlar.


Hepsi insan bakardı diisin Ona, zerä Ondan çıkardı bir büük kuvet da hepsini alıştırardı.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan