Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 4:13 - Enі Baalantı

13 Brakıp Nazareti, geldi da erleşti Kapernaum kasabasında, göl boyunda, Zavulon hem Neffalimin erlerindä,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

13 Бракып Назарети, гелди да ерлешти Капернаум касабасында, гӧл бойунда, Завулон хем Неффалимин ерлериндӓ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 4:13
17 Iomraidhean Croise  

Sän, Kapernaum, gökä kadar mı üüseklenecän? Diil, sän ölülär erinä düşecän. Zerä, eer bu kudretli işlär, ani sendä yapıldı, Sodom kasabasında yapılaydı, o ayakça duraceydı büünkü günä kadar.


Açan etiştilär Kapernaum kasabasına, Ayoz binaya iki drahma toplayannar, gelip Petriyä, sordular: «Sizin Üürediciniz ödämeer mi harç?»


ki tamannansın, ne haberlenmişti prorok İsayadan, angısı deer:


«Zavulonun hem Neffalimin erleri göl boyunda, İordan aşırı, Galileya, neredä yabancılar yaşêêrlar!


İisus girdi bir kayık içinä, geçti gölü da geldi Kendi kasabasına.


Kapernaum kasabasına geldilär. Tezdä, cumertesi günü, İisus sinagoga içinä girdi, üüretmää insanı başladı.


Birkaç gündän sora İisus enidän geldi Kapernaum kasabasına. İşidildi, ani O evdä.


Sän, Kapernaum, gökä kadar mı üüseklenecän? Diil, sän ölülär erinä düşecän.


İisus onnara dedi: «Şindi siz söleyeceniz Bana o söleyişin laflarını: „Doftor! Alıştır ilkin kendi-kendini“, yap burada da, kendi vatanında, ne işittik, yapmışın Kapernaum kasabasında».


Ondan sora, anasınnan, kardaşlarınnan hem üürenicilerinnän barabar gitti Kapernauma. Orada kaldılar birkaç gün.


İisus enidän döndü geeri Galileyanın Kana küüyünä, neredä suyu çevirdiydi şaraba. Kapernaum kasabasında bir padişah izmetkerin oolu hastaydı.


Girdilär kayık içinä da gidärdilär gölün öbür tarafına, Kapernaum kasabasına. Karannık olduydu, ama İisus hep okadar gelmärdi onnara.


Ölä ki, insan, görüp, ani orada yok ne İisus, ne dä üürenicilär, pindi kayıklara da gitti Kapernaum kasabasına İisusu aaramaa.


İisus söledi bunnarı sinagoga içindä, açan üüredärdi insanı Kapernaum kasabasında.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan