Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 27:48 - Enі Baalantı

48 Birisi kaçtı, çabuk aldı bir sünker, bandırdı onu iişi şarap içinä da, takıp bir sopaya, verdi, içsin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

48 Бириси качты, чабук алды бир сӱнкер, бандырды ону ииши шарап ичинӓ да, такып бир сопайа, верди, ичсин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 27:48
7 Iomraidhean Croise  

verdilär içsin şarap, karışık acı bişeylän, ama İisus, dadıp, istämedi içsin.


Orada durannardan kimisi, işidip bu lafları, dedilär: «O çaarêr İliyayı!»


Ama kalanı deyärdilär: «Durun, bakalım, gelecek mi İliya, kurtarsın Onu?»


Birisi gitti kaçarak, bandırdı bir sünker iişi şaraba da, takıp bir sopaya, verdi içsin, deyip: «Durun, bakalım, gelecek mi İliya, indirsin Onu».


Askerlär gülmää aldılar Onu. Yaklaştılar da verdilär iişi şarap,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan