Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 26:47 - Enі Baalantı

47 İisus taa lafedärkän, geldi İuda, onikidän birisi, hem onunnan barabar çok insan kılıçlarlan hem moçugalarlan, yollanılmış büük popazlardan hem halk aksakallarından.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

47 Иисус таа лафедӓркӓн, гелди Иуда, оникидӓн бириси, хем онуннан барабар чок инсан кылычларлан хем мочугаларлан, йолланылмыш бӱӱк попазлардан хем халк аксакалларындан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 26:47
8 Iomraidhean Croise  

Ozaman oniki üürenicidän birisi, İuda İskariot, gitti büük popazlara


Kalkın, gidelim! Tä, Benim satıcım yaklaştı».


Satıcı verdiydi onnara butürlü nışan: «Kimi öpecäm, Odur İisus, Onu tutun!»


Ozaman İisus dedi insana: «Siz çıktınız Beni tutmaa, nicä bir haydudu, kılıçlarlan hem moçugalarlan. Her gün otururdum Ayoz binada, üürederäk insanı, da tutmadınız Beni.


«Kardaşlar, lääzımdı tamannansın Ayoz Yazının sözleri, ani Ayoz Duh sölediydi Davidin aazınnan İuda için, angısı yol gösterdi onnara, ani tuttular İisusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan