Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 26:18 - Enі Baalantı

18 O dedi: «Gidin kasaba içinä, te o filan adama da deyin ona: „Üüredici deer: Benim vakıdım yaklaştı, sendä yortulayacam Paskelleyi üürenicilerimnän“».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

18 О деди: «Гидин касаба ичинӓ, те о филан адама да дейин она: „Ӱӱредиӂи деер: Беним вакыдым йаклашты, сендӓ йортулайаӂам Паскеллейи ӱӱрениӂилеримнӓн“».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 26:18
18 Iomraidhean Croise  

Eer birkimsey sorarsaydı bişey sizä, cuvap edin, ani onnar lääzım Saabiyä, sora hemen geeri yollayacek».


Kimseyä demeyin „Önderci“, zerä birdir sizdä Önderci – Hristos.


Ama siz kendinizä „Üüredici“ sölettirmeyin, zerä sizdä bir üüredici – Hristos, ama siz hepsiniz kardaşsınız.


Üürenicilär yaptılar ölä, nicä İisus sımarladı, da hazırladılar Paskelleyi.


«Bilersiniz, ani iki gündän sora Paskellä yortusu olacek? Ozaman Adam Oolu daavaya verilecek, stavroza gerilmiş olsun».


Birdän yaklaştı İisusa da dedi: «Seläm, Üüredici!», sora öptü Onu.


İisus taa lafedärkän, evdän geldilär da sinagoga öndercisinä dedilär: «Kızın öldü, naafilä savaştırma Üürediciyi».


Her gün sizinnän bulunurdum Ayoz binada, Beni tutmadınız. Ama şindi geldi sizin saadınız, karannık kuvedin saadı».


Açan dedi bu lafları, gidip, saklı çaardı kızkardaşını da dedi: «Üüredici burada, O çaarêr seni».


İisus cuvap etti onnara: «Geldi saat, ki Adam Oolu metinnensin.


Paskellä yortusundan ileriydi. İisus bilärdi, ani geldi vakıt, gitsin bu dünnedän Bobasına da, çünkü sevdi kendikilerini, angıları vardı bu dünnedä, gösterdi, ani sever onnarı bitkiyädän.


Bu laflardan sora İisus kaldırdı bakışını gökä da dedi: «Boba, geldi vakıt, metinneyäsin Oolunu, ki Oolun da metinnesin Seni.


İisus dedi ona: «Mariya!» O çabuk döndü da çıfıtçasına dedi: «Ravvuni!», annaması «Üüredici».


Onnar bakardılar tutsunnar Onu, ama kimsey el koyamadı Ona, zerä gelmediydi vakıdı.


İisus cuvap etti onnara: «Benim vakıdım taa gelmedi, ama sizin için herzaman vakıt uygun.


Siz gidin yortuya. Bän taa gitmeyecäm bu yortuya, zerä Benim vakıdım taa gelmedi».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan