Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 24:49 - Enі Baalantı

49 da başlarsaydı düümää kafadarlarını, imää hem içmää sarfoşçularlan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

49 да башларсайды дӱӱмӓӓ кафадарларыны, имӓӓ хем ичмӓӓ сарфошчуларлан,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 24:49
23 Iomraidhean Croise  

O çırak, açan çıktı dışarı, karşı geldi kafadarlarından birisinnän, angısı borçluydu ona üz dinar. O çırak tuttu onu, sıktı gırtlanını da dedi: „Ödä borcunu!“


Ama çırak olarsaydı fena da akılca deyärseydi: „Çorbacım oyalanêr“,


çıraan çorbacısı gelecek bir gün, nezaman hiç beklämeer, hem o saatta, nezaman hiç düşünmeer,


Korunun yalancı proroklardan. Onnar gelerlär sizä giiyimni koyun derisinnän, ama içyandan paralayan yabanılar.


da dedi ona: «İnsan ilkin koyêr sofraya ii şarabı, da konaklar sarfoş olduktan sora, prost şarabı. Ama sän ii şarabı brakmışın şindiyä kadar».


Zerä busoy insannar izmet etmeerlär Hristoza, bizim Saabiyä, ama kendi şkembelerinä. Tatlı sözlärlän hem yalpak laflarlan aldadêrlar saf üreklileri.


Hakına siz dayanêrsınız, açan birkimsey sizi çırak erinä kullanêr, açan yudar hem soyar sizi, açan kabarêr önünüzdä hem üzünüzä urêr.


Onnarın sonu kayıplık olacek. Onnarın allahı – kendi şkembeleri, da üünerlär onunnan, nedän lääzım utansınnar. Onnar düşünerlär erdeki işlär için.


diil, ki çorbacılık edäsiniz onnara, kim verildi sizin elinizä, ama çalışın vermää örnek sürüyä.


Böleleri kara lekä olêrlar sizin sevgi sofralarınızda. Sizinnän barabar konuşêrlar, korkusuz kendilerini besleerlär. Onnar, susuz bulutlar gibi, lüzgerdän esili. Onnar, nicä güzün fidannar, iki kerä ölmüş – meyvasız hem köktän çıkarılmış.


Verildi izin, ayozlarlan cenk yapsın da ensesin onnarı. Onun zaabitlii oldu herbir tamızlık, halk, dil hem millet üstünä.


Zerä onnar döktülär Senin ayoz halkının hem proroklarının kanını, da Sän verdin onnara kan, içsinnär. Onnara bu yaraşêr».


Gördüm, ani bu karı sarfoş olmuştu Allahın ayoz halkı kanından, İisusun şaatları kanından. Sarp şaştım, açan onu gördüm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan