Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 22:22 - Enі Baalantı

22 Şaştılar bu laflara da, Onu brakıp, gittilär.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

22 Шаштылар бу лафлара да, Ону бракып, гиттилӓр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 22:22
10 Iomraidhean Croise  

Tä, yollêêrım sizi nicä kuzuları yabanılar içinä. Olun aarif yılan gibi, ama kabaatsız guguş gibi.


İnsannar, ani seslärdilär, şaştılar İisusun üüretmesinä.


Kimsey cuvap edämedi Ona bir dä laf. O gündän sora artık kimsey kıyışmadı bişey sorsun Ona.


Açan İisus işitti bu lafları, şaştı da dedi onnara, kim gelärdi Onun ardına: «Dooru söleerim sizä, ani bütün İzrail içindä bulmadım bölä büük inan.


Onnar bakardılar tutsunnar İisusu, ama korkardılar insandan. Zerä annadılar, ani İisus onnar için söledi bu örnää. Sora braktılar Onu da gittilär.


Zerä sizä aariflik lafınıza verecäm, da duşmannarınız sizä karşı duramayacek hem bişey deyämeyecek.


ama aariflää hem Ayoz Duha, angısınnan Stefan lafedärdi, karşı duramadılar.


Sizin lafınız herzaman hayırlı olsun, tuzlanmış, ki biläsiniz, nicä düşer herkezinä cuvap etmää.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan