Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 21:32 - Enі Baalantı

32 Zerä İoan geldi, dooruluk yolunu göstersin. Siz onu inanmadınız, ama harççılar hem maskaralar inandılar. Siz gördünüz bunu, ama hep okadar pişman olmadınız günahlarınızdan hem inanmadınız.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

32 Зерӓ Иоан гелди, доорулук йолуну гӧстерсин. Сиз ону инанмадыныз, ама харччылар хем маскаралар инандылар. Сиз гӧрдӱнӱз буну, ама хеп окадар пишман олмадыныз гӱнахларыныздан хем инанмадыныз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 21:32
19 Iomraidhean Croise  

Geldi İoan, ne iyärdi, ne içärdi, deerlär: „Onda var fena duh“.


İoanın vaatizlii neredän? Göktän mi osa insandan mı?» Onnar biri-birinnän lafedärdilär: «Eer deyärsäk: „Göktän“, O deyecek: „Öleysä, neçin ona inanmadınız?“


Angısı onnardan tamannadı bobanın istediini?» «İlkinkisi», – cuvap etti onnar. İisus dedi onnara: «Dooru söleerim sizä, ani harççılar hem maskaralar sizin önünüz sora giderlär Gök Padişahlıına.


Eer sevärseydiniz salt onnarı, kim sizi sever, ne ödek bekleersiniz? Yapmêêr mı bunu harççılar da?


Yavaşlıklan yola getirsin onnarı, kim karşı ona durêr. Allah beki onnara kolaylık verecek, ani günahlarından Ona dönsünnär da aslılıı tanısınnar.


Kardaşlar, bakın, olmasın sizdän birisindä fena hem inansız bir ürek, angısı atılêr diri Allahtan.


Taa ii olaceydı, eer dooru yolu tanımaydılar, nekadar tanıdıktan sora geeri dönsünnär ayoz sımarlamaktan, ani onnara verildi.


Bän verdim ona vakıt, ki orospuluundan dönsün, ama o dönmää istämedi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan