Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 19:29 - Enі Baalantı

29 Hepsi, kim braktı evini yada kardaşlarını, kızkardaşlarını, bobasını, anasını, /karısını,/ uşaklarını eki merasını Benim adım için, kabledecek üz katına taa çok hem dä edenecek diveç yaşamak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

29 Хепси, ким бракты евини йада кардашларыны, кызкардашларыны, бобасыны, анасыны, /карысыны,/ ушакларыны еки мерасыны Беним адым ичин, кабледеӂек ӱз катына таа чок хем дӓ еденеӂек дивеч йашамак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 19:29
25 Iomraidhean Croise  

Benim adım için sizdän hepsi azetmeyecek, ama kim bitkiyädän dayanacek, o kurtulacek.


Toomnar, ekilmiş ii topraa, onnardır, kim, işidip sözü, annêêr da bereket getirer: bir toom üz, başkası altmış, taa başkası otuz katına».


Ama kalan toomnar ii topraa düştülär da bereket getirdilär: birisi üz, başkası altmış, taa başkası otuz katına.


Zerä kim isteer kurtarmaa yaşamasını, kaybedecek. Ama kim kaybedecek yaşamasını Benim için, o yaşamak edenecek.


Bir adam yaklaştı İisusa da sordu Ona: «Üüredici, ne iilik yapayım, ki diveç yaşamak edeneyim?»


Ozaman Padişah deyecek saa tarafında olannara: „Gelin, Bobamın iisözlenmişleri, da elä alın Padişahlıı, ani hazırlanmış sizä dünneyin kurulmasından.


Bunnar gideceklär diveç cezaya, ama dooru olannar – diveç yaşamaya».


Mutlu sizä, açan sizi insan fena lafeder hem koolêêr hem hertürlü yalan laflarlan Benim için kötüleer!


Hepsindän öncä aarayın Allahın Padişahlıını hem Onun dooruluunu, hepsi kalan işlär dä verilecek sizä.


«Eer birkimsey gelirseydi Bana, ama Bendän taa çok sevärseydi bobasını, anasını, karısını, uşaklarını, kardaşlarını, kızkardaşlarını yada kendi yaşamasını, yok nasıl olsun Benim üürenicim.


Çıkardılar iki kayıı kenara, braktılar hepsini da gittilär İisusun ardına.


Mutlu sizä, açan sizdän insan azetmeer, sinagogadan çıkarêr, fena lafeder hem kötüleer sizin adınızı Adam Oolunun beterinä!


Dünnedän olaydınız, dünnä seveceydi kendikilerini. Ama çünkü diilsiniz dünnedän hem çünkü Bän sizi seçtim dünnä içindän, onun için dünnä sizdän azetmeer.


Kim biçer, hak alêr, bereket diveç yaşamak için toplêêr. Onuştan ekici hem biçici barabar sevineceklär.


Bän gösterecäm ona, nekadar lääzım çeksin Benim adım için».


Ama nicä yazılı: «Ne insan gözü görmedi, ne insan kulaa işitmedi, hem ne insan üreenä damnamadı, ölä o işlär, ne Allah hazırladı onnar için, kim Onu sever».


Onuştan şindän sora biz tanımêêrız kimseyi salt insanın annamasına görä. Eer vakıtça tanıdıysak Hristozu salt insanın annamasına görä, şindi bölä tanımêêrız.


Bundan taa çok, hepsini sayêrım kayıplık, bakarak, nekadar taa üstündür tanımak Hristos İisusu, benim Saabimi. Hristos için hepsini kaybettim hem gübür sayêrım, ki edenäbileyim Hristozu


Eer sizi azarlarsaydılar Hristozun adı için, ne mutlu sizä, zerä Allahın şannı Duhu bulunêr üstünüzdä. /Onnardan O kötülener, ama sizdän metinnener./


Zerä onnar yola yollandılar Hristozun adı için, almayarak bir dä yardım inansızlardan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan