Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 18:7 - Enі Baalantı

7 Vay dünneyä günah aldangaçlıı için. Zerä yok nasıl gelmesin aldangaçlar, ama vay ona, kimin beterinä aldangaçlık geler.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

7 Вай дӱннейӓ гӱнах алдангачлыы ичин. Зерӓ йок насыл гелмесин алдангачлар, ама вай она, кимин бетеринӓ алдангачлык гелер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 18:7
30 Iomraidhean Croise  

Ama İisus döndü da dedi Petriyä: «Uzaklan Bendän, şeytan! Sän Bana bir kösteksin. Zerä senin neetlerin diil Allahtan, ama adamdan».


Hakına, ani Adam Oolu gider, nicä Onun için yazılı. Ama vay o adama, kimdän Adam Oolu satılêr! Ona taa ii olaceydı, hiç duumasın!»


Açan işideceniz cenk uultusu hem cenklär için haber, korkmayasınız. Zerä bunnar lääzım olsun, ama bu taa diil bitkisi.


İisus dedi üürenicilerinä: «Yok nicä günaha sokan denemeklär gelmesin, ama vay ona, kimdän geler!


Açan Bän onnarlandım, korudum onnarı Senin adınnan, angısını verdin Bana, göz-kulak oldum, da onnardan birisi bilä kaybelmedi, ondan kaarä, ani lääzım kaybelsin, ki tamannansın Ayoz Yazı.


«Kardaşlar, lääzımdı tamannansın Ayoz Yazının sözleri, ani Ayoz Duh sölediydi Davidin aazınnan İuda için, angısı yol gösterdi onnara, ani tuttular İisusu.


Zerä lääzım olsun bölümnär sizin aranızda, ki üzä çıksın, kim aranızdan beenilmiş.


Hepsi çıraklar, ani boyunduruk altında bulunêrlar, kendi çorbacılarına düşer herbir iş üzerä ikram versinnär, ki Allahın adı hem üüretmesi kötülenmesin.


olsunnar esaplı, pak, evciman. Ön versinnär kocalarına, ki Allahın sözü kötülänmesin.


Sölä saa laflar, angılarına kimsey maana bulamar, ki bizä karşı denkleşennär bişey fena söleyämesinnär da utanmış kalsınnar.


Zerä aranıza sıyındı kimi adamnar, angılar eveldän ceza için sıralanmış, allahsızlar, ani Allahın hayırını çevirerlär terbeesizlää da atılêrlar bizim biricik Çorbacımızdan, Saabimizdän, İisus Hristozdan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan