Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 18:11 - Enі Baalantı

11 Adam Oolu geldi, aarasın hem kurtarsın o kayıp olannarı./

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

11 Адам Оолу гелди, аарасын хем куртарсын о кайып оланнары./

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 18:11
12 Iomraidhean Croise  

İlkin gidin İzrail milletin kayıp koyunnarına.


İisus cuvap etti: «Bän yollanmışım salt İzrail milletin kayıp koyunnarına».


Nicä siz sanêrsınız? Varsaydı bir adamın üz koyunu, da onnarın içindän birisi kaybelärseydi, brakmayacek mı o doksan dokuzu bayırlarda da gitmeyecek mi, aarasın o kayıp koyunu?


İisus işitti bu lafları da dedi: «Doftor lääzım diil saa olannara, ama hastalara.


Zerä bu oolum öldüydü da dirildi, kayıptı da bulundu“. Da başladılar şennenmää.


Ama lääzımdı sevinelim hem şennenelim, zerä bu senin kardaşın öldüydü da dirildi, kayıptı da bulundu“».


Adam Oolu geldi aarasın hem kurtarsın kayıp olannarı».


Adam Oolu gelmedi kaybetsin insanı, ama kurtarsın»/. Sora gittilär başka bir küüyä.


Hırsız geler salt çalmaa, öldürmää hem yok etmää. Bän geldim, ki koyunnarın taşkınnıktan yaşamakları olsun.


Eer birkimsey işidärseydi Benim sözlerimi da tamannamarsaydı, ona Bän daava kesmeerim, zerä Bän gelmedim daava kesmää dünneyä, ama kurtarmaa.


Hakına, ani Allah yollamadı Oolunu bu dünneyä, ki daava kessin dünneyä, ama Onun aşırı dünnä kurtarılsın.


Aslıdır hem yaraşêr, ki herkezindän kabledilsin o söz, ani deer: «İisus Hristos geldi bu dünneyä, ki günahkerleri kurtarsın», angılarından bän en kötüsüyüm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan