Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 11:20 - Enі Baalantı

20 Ozaman İisus başladı azarlamaa kasabaları, neredä en çok kudretli işlär yaptı, zerä günahlarından Allaha dönmedilär:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

20 Озаман Иисус башлады азарламаа касабалары, нередӓ ен чок кудретли ишлӓр йапты, зерӓ гӱнахларындан Аллаха дӧнмедилӓр:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 11:20
17 Iomraidhean Croise  

Nineviya kasabasından insannar daava günündä kalkaceklar bu senselenin adamnarınnan da kabaatlandıraceklar onnarı, zerä onnar, İonanın nasaadını işidip, kendi günahlarından Allaha döndülär, ama büün burada durêr Birisi, Angısı taa büük İonadan.


Sonda, açan sofrada iyärdilär, İisus onbir üürenicisinä gösterildi. Onnarı inansızlık hem inatlık beterinä azarladı, zerä inanmadılar onnarı, kim gördü Onu dirilmesindän sora.


«İnansız senselä! – dedi İisus. – Nekadar vakıt taa sizinnän olacam? Nekadar vakıt dayanacam sizä? Getirin onu Bana».


Sän söleersin kimi fasıl işlär için. İsteeriz bilmää, bunnarın annaması nedir?»


Korkêrım, ki açan enidän gelecäm sizä, Allah beni utandıracek sizin önünüzdä, da bän kahırlanacam çoyu için, ani günaha girdilär hem Allaha dönmedilär mındarlıktan, orospuluktan hem hayırsızlıktan, ani yapardılar.


Eer sizdän birisinä aariflik etişmärseydi, istesin Allahtan, Angısı cömertliklän herkezinä verer, hiç maana aaramêêr, da ona verilecek.


Onnar gökteki Allahı kötüledilär acıları hem yaraları beterinä, ama kendi yaptıklarından dönmedilär.


İnsannar kauruldular titsi sıcaktan. Onnar kötülärdilär Allahın adını, Kimin bu belalar üstünä vardı zaabitlii, ama günahlarından Allaha dönmedilär hem Onu metinnämedilär.


Bän verdim ona vakıt, ki orospuluundan dönsün, ama o dönmää istämedi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan