18 Geldi İoan, ne iyärdi, ne içärdi, deerlär: „Onda var fena duh“.
18 Гелди Иоан, не ийӓрди, не ичӓрди, деерлӓр: „Онда вар фена дух“.
Etär, ki üürenici üüredicisi gibi olsun, hem çırak olsun çorbacısı gibi. Eer ev çorbacısına Veelzevul dediysedilär, nekadar taa çok evdekilerinä deyeceklär!
„Çaldık sizä kavallan, oynamadınız; çaldık sizä gamnı türkü, aalamadınız“.
İoan giiyimniydi devä yapaasından rubaylan hem kuşanıktı deridän kayışlan. Onun imeesi – çekirgelär hem kır arı balı.
Ama fariseylär deyärdilär: «O fena duhları çıkarêr fena duhların öndercisinin kuvedinnän!»
Bilgiçlär, ani geldilär İerusalimdän, deyärdilär, ani O Veelzevuldan tutulu, hem ani fena duhları çıkarêr fena duhların öndercisinin kuvedinnän.
O Allahın önündä olacek bir büük adam. İçmeyecek şarap hem başka sersem edän içkileri. Taa duumaktan o dolu olacek Ayoz Duhlan.
Çoyu onnardan deyärdilär: «Onda var fena duh, O bir deli. Neçin sesleersiniz Onu?»
İnsan cuvap etti: «Diil mi fena duh Sendä? Kim bakêr Seni öldürmää?»
İudeylär buna cuvap ettilär: «Dooru demedik mi biz, ani Sän samariyalıysın, hem ani Sendä var fena duh?»
«Şindi haliz annêêrız, ani Sendä var fena duh, – dedi iudeylär. – Avraam öldü, proroklar öldülär, ama Sän deersin: „Kim tamannêêr Benim sözümü, o hiç ölmeyecek“.
Açan Pavli butürlü dooruluunu çıkarardı, Fest büük seslän dedi: «Pavli, sän deliysin! Senin çok üürenmişliin seni akıldan çıkarêr!»
Ama kendi güüdemi sert kullanêrım da zapta tutêrım. Zerä istämeerim, ki nasaat edip başkasına, sonda kendim bir tarafta kalayım.