Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 11:18 - Enі Baalantı

18 Geldi İoan, ne iyärdi, ne içärdi, deerlär: „Onda var fena duh“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

18 Гелди Иоан, не ийӓрди, не ичӓрди, деерлӓр: „Онда вар фена дух“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 11:18
17 Iomraidhean Croise  

Etär, ki üürenici üüredicisi gibi olsun, hem çırak olsun çorbacısı gibi. Eer ev çorbacısına Veelzevul dediysedilär, nekadar taa çok evdekilerinä deyeceklär!


„Çaldık sizä kavallan, oynamadınız; çaldık sizä gamnı türkü, aalamadınız“.


İoan giiyimniydi devä yapaasından rubaylan hem kuşanıktı deridän kayışlan. Onun imeesi – çekirgelär hem kır arı balı.


Ama fariseylär deyärdilär: «O fena duhları çıkarêr fena duhların öndercisinin kuvedinnän!»


Bilgiçlär, ani geldilär İerusalimdän, deyärdilär, ani O Veelzevuldan tutulu, hem ani fena duhları çıkarêr fena duhların öndercisinin kuvedinnän.


O Allahın önündä olacek bir büük adam. İçmeyecek şarap hem başka sersem edän içkileri. Taa duumaktan o dolu olacek Ayoz Duhlan.


Çoyu onnardan deyärdilär: «Onda var fena duh, O bir deli. Neçin sesleersiniz Onu?»


İnsan cuvap etti: «Diil mi fena duh Sendä? Kim bakêr Seni öldürmää?»


İudeylär buna cuvap ettilär: «Dooru demedik mi biz, ani Sän samariyalıysın, hem ani Sendä var fena duh?»


«Şindi haliz annêêrız, ani Sendä var fena duh, – dedi iudeylär. – Avraam öldü, proroklar öldülär, ama Sän deersin: „Kim tamannêêr Benim sözümü, o hiç ölmeyecek“.


Açan Pavli butürlü dooruluunu çıkarardı, Fest büük seslän dedi: «Pavli, sän deliysin! Senin çok üürenmişliin seni akıldan çıkarêr!»


Ama kendi güüdemi sert kullanêrım da zapta tutêrım. Zerä istämeerim, ki nasaat edip başkasına, sonda kendim bir tarafta kalayım.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan