Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 9:3 - Enі Baalantı

3 Onun rubaları oldular ak-yalabık, kaar gibi. Yoktur kolay bu erdä bir çamaşırcı bölä biyazladabilsin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

3 Онун рубалары олдулар ак-йалабык, каар гиби. Йоктур колай бу ердӓ бир чамашырӂы бӧлӓ бийазладабилсин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 9:3
13 Iomraidhean Croise  

Onun görümü çimçirik gibiydi. Rubaları biyazdı nicä kaar.


Onnara peydalandı İliya hem Moisey, lafa durarak İisuslan.


Açan dua edärdi, Onun üzü görünüşü diişti, rubaları yalabık, ak-biyaz oldu.


Ozaman Korniliy cuvap etti: «Dört gün geeri bu saada dooru /bän oruç tutardım, da/ dokuzuncu saatta dua edärdim kendi evimdä. Ansızdan peydalandı benim önümdä bir adam yalabık rubaylan.


ki iyäsiniz ölü padişahların, asker zaabitlerinin hem kudretli adamnarın etini, beygirlerin hem atlıların etini, serbest hem çırak, küçük hem büük, herkezin etini!»


«Çorbacı, – cuvap ettim bän, – sän bilersin». O dedi bana: «Bunnar o büük zeettän geçip-gelennär. Onnar rubalarını yıkadılar hem Kuzunun kanınnan biyazlattılar.


Ondan sora baktım da gördüm bir büük sürü insan, angılarını kimsey yoktu nasıl saysın, hertürlü millettän, senseledän, halktan hem dildän, angıları durardılar çorbacılık skemnesinin hem Kuzunun önündä, biyaz rubalarlan giiyimni hem hurma dalları ellerindä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan