Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 7:23 - Enі Baalantı

23 Hepsi bu fena işlär çıkêrlar içyandan da mındarlêêrlar adamı».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

23 Хепси бу фена ишлӓр чыкэрлар ичйандан да мындарлээрлар адамы».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 7:23
8 Iomraidhean Croise  

Ne girer adam içinä dışandan, yok nasıl mındarlasın onu, ama ne çıkêr adamdan, o mındarlêêr adamı. /


O dedi: «Ne, siz dä mi ölä aar kafalıysınız? Annamêêrsınız mı, ani ne girer adam içinä, yok nasıl mındarlasın onu?


Sora dedi: «Ne çıkêr adamdan, o mındarlêêr adamı.


hırsızlık, tamahlık, fenalık, şalvirlik, utanç işlär, kıskançlık, kötülemäk, şişkinnik, akılsızlık.


İisus gitti oradan Tir /hem Sidon/ kasabasının tarafına. Girdi bir evä da istämärdi, kimsey bilsin bunu. Ama saklanamadı.


Eer birkimsey yıkarsa Allahın ayoz binasını, ona Allah bela verecek, zerä Allahın binası ayozdur. Siz – o ayoz bina.


«Pak olannar için hepsi pak, ama kirli olannara hem inansızlara bişey diil pak», – deerlär. Halizdän, onnarın hem akılları, hem üzleri kirli.


Buna bakmayarak, bu adamnar da hep ölä çekili kendi düşlerindän, mındarlêêrlar güüdelerini, saymêêrlar Saabinin zaabitliini hem kötüleerlär metin olannarı.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan