Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 7:16 - Enі Baalantı

16 Kimin var kulaa işitmää deyni, ko işitsin!/»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

16 Кимин вар кулаа ишитмӓӓ дейни, ко ишитсин!/»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 7:16
13 Iomraidhean Croise  

Kimin var kulaa /işitsin deyni/, ko işitsin.


Kimin var kulaa, işitmää deyni, ko işitsin».


Sora dedi onnara: «Kimin var kulaa işitmää deyni, ko işitsin!»


Ne girer adam içinä dışandan, yok nasıl mındarlasın onu, ama ne çıkêr adamdan, o mındarlêêr adamı. /


Brakıp insanı, açan girdi bir ev içinä, üürenicileri yalvardılar, annatsın bu örnää.


Ama kalan toomnar ii topraa düştülär. Onnar büüdülär da getirdilär üz katına bereket». Bu örnää sölediktän sora İisus büük seslän dedi: «Kimin var kulaa işitmää deyni, ko işitsin!»


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona ikinci ölümdän zarar olmayacek“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona izin verecäm, isin saklı mannadan hem verecäm bir biyaz taş, da bu taşta yazılı bir eni ad, ne kimsey bilmeer kabledendän kaarä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona izin verecäm, isin yaşamak fidanından, ani Allahın rayında“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“».


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan