Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 5:23 - Enі Baalantı

23 da pek yalvardı: «Benim kızım ölüm döşeendä. Yalvarêrım, gel da koy ellerini onun üstünä, ki saa olsun da yaşasın».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

23 да пек йалварды: «Беним кызым ӧлӱм дӧшеендӓ. Йалварэрым, гел да кой еллерини онун ӱстӱнӓ, ки саа олсун да йашасын».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 5:23
26 Iomraidhean Croise  

İisus uzattı elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!» Hemen hasta lepradan paklandı.


yılan ellerinä alaceklar. Zihirli bişey içärseydilär, onnara zarar olmayacek. Koyaceklar ellerini hastaların üstünä, da hastalar saa olaceklar».


İisus gitti onunnan. Onun ardına gidärdi çok insan da her taraftan sıkışardılar.


Çok fena duhları uurattılar hem çok hastaları alıştırardılar, yaalayıp zeytin yaayınnan.


Getirdilär Ona bir saar, angısı zor lafedärdi, da yalvardılar, koysun elini onun üstünä.


İisus aldı köör adamı elindän da çıkardı onu onnarın küüyündän bir tarafa. Sora tükürdü onun gözlerinä, koydu ellerini onun üstünä da sordu: «Görersin mi bişey?»


Koydu ellerini onun üstünä. Karı çabuk dooruldu da başladı Allahı metinnemää.


Çıkıp sinagogadan, İisus geldi Simonun evinä. Simonun kaynanası hastaydı sıtmadan, onuştan İisusa yalvardılar, yardım etsin.


Gün kauşmasından sora hepsi, kimdä vardı hasta olannar hertürlü aarılarlan, getirärdilär İisusa, da O, koyup ellerini herbir hasta üstünä, alıştırardı onnarı.


Açan İisus yaklaştı kasabanın tokatlarına, mezara götürärdilär bir ölü, bir dul ananın yalnız oolunu. Bu karıylan gidärdi çok insan.


Bu kızkardaşlar yolladılar, sölesinnär İisusa: «Saabi, kimi Sän seversin, hastalandı».


Publiyin bobası dizenteriya yangınnıından yatardı. Pavli gitti onun yanına, dua etti, koyup ellerini üstünä, da alıştırdı onu.


Onnarı çıkardılar apostolların önünä, da bunnar, koyup ellerini onnarın üstünä, dua ettilär.


Ozaman Petri hem İoan koydular ellerini onnarın üstünä, da onnar kablettilär Ayoz Duhu.


Gördü görünmektä bir adam, adı Ananiya, angısı geldi da koydu ellerini onun üstünä, enidän görmäk edensin deyni».


Ananiya gitti, girdi içeri, koydu ellerini Saulun üstünä da dedi: «Kardaş Saul, Saabi İisus, Angısı gösterildi sana, burayı gelirkän, yolda, O yolladı beni, ki sän enidän edenäsin görmäk hem dolasın Ayoz Duhlan».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan