Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 16:7 - Enі Baalantı

7 Gidin da söleyin Onun üürenicilerinä hem Petriyä, ani O gider sizdän öncä Galileyaya. Orada göreceniz Onu, nicä sölediydi sizä».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

7 Гидин да сӧлейин Онун ӱӱрениӂилеринӓ хем Петрийӓ, ани О гидер сиздӓн ӧнӂӓ Галилейайа. Орада гӧреӂениз Ону, ниӂӓ сӧледийди сизӓ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 16:7
12 Iomraidhean Croise  

Ama dirildiktän sora sizdän öncä Galileyaya gidecäm».


Ozaman İisus dedi onnara: «Korkmayın, gidin da söleyin kardaşlarıma, gitsinnär Galileyaya. Orada Beni göreceklär».


Da hızlı gidin, söleyin Onun üürenicilerinä, ani O dirildi ölüdän. O gider sizdän öncä Galileyaya. Orada göreceniz Onu. Tä bän sizä söledim».


Ama dirilmektän sora sizdän öncä Galileyaya gidecäm».


Ozaman hepsi üürenicilär braktılar Onu da kaçtılar.


Karılar, mezardan çıkıp, kaçtılar, zerä titirärdilär hem şaşmaklan doluydular, da korkudan kimseyä bişey sölämedilär. /


Bundan sora İisus enidän gösterildi Kendi üürenicilerinä Tiveriada gölünün boyunda. Tä nicä O göründü:


O çok vakıt gösterildi onnara, kim Onunnan barabar Galileyadan İerusalimä geldiydilär, ani büün Onun şaatları insanın önündä.


İlkin Kifaya gösterildi, sora onikisinä dä.


Ölä ki, şindi zeedä cezalamayın onu, ama afedin hem iilendirin, ki zeedesinnän kahırlanmasın.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan