Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 14:5 - Enі Baalantı

5 Bu kokuluu vardı nasıl satmaa üçüz dinardan zeedeyä da parayı fukaaralara vermää». Başladılar takazalamaa o karıyı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

5 Бу кокулуу варды насыл сатмаа ӱчӱз динардан зеедеуӓ да парайы фукааралара вермӓӓ». Башладылар таказаламаа о карыйы.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 14:5
17 Iomraidhean Croise  

O çırak, açan çıktı dışarı, karşı geldi kafadarlarından birisinnän, angısı borçluydu ona üz dinar. O çırak tuttu onu, sıktı gırtlanını da dedi: „Ödä borcunu!“


Açan kablettilär parayı, başladılar baayın çorbacısına karşı mırıldanmaa.


Bu kokuluu vardı nasıl satmaa çok paraya da bunu fukaaralara vermää».


Onnardan kimisi üfkelendilär da biri-birilerinä dedilär: «Ne lääzımdı zän etmää bu kokuluu?


Ama İisus dedi: «Brakın raada onu. Neçin gücendirersiniz? O yaptı bir yakışıklı iş Benim için.


Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Kimisi sanardı, çünkü İuda taşıyardı keseyi, İisus istedi ona demää: «Satın al, ne lääzım bizä yortu için, eki ver bişey fukaaralara».


İisus cuvap etti: «Mırıldanmayın biri-birinizin aranızda.


Filip cuvap etti: «İkiüz dinarlık ekmek dä etişmäz onnara, ki herkezi birär parça alabilsin».


Mırıldamayın, nicä onnardan kimi mırıldadı da telef oldular ölüm angilindän.


Kim hırsızlık yapardı, şindän sora hırsızlık yapmasın. Tersinä, çalışsın da kendi ellerinnän faydalı işlär yapsın, ki olsun kolay yoklukta olannara yardım etsin.


Hepsini yapın, mırıldanmayarak hem çekişmeyeräk,


Bu mırıltıcılar herzaman aalaşêrlar da yaşêêrlar kendi beendiklerinä görä. Aazları şişkin laflar söleer. Kendi kazançları için başkalarına yaltıklanêrlar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan