Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 12:9 - Enі Baalantı

9 Şindi ne yapacek baa çorbacısı? Gelecek da telef edecek bu baacıları, ama baayı verecek başkasına.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Шинди не йапаӂэк баа чорбаӂысы? Гелеӂек да телеф едеӂек бу бааӂылары, ама баайы вереӂек башкасына.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 12:9
33 Iomraidhean Croise  

Sora gidip, alêr kendisinnän başka edi duh, taa fena, nekadar kendisi. Girerlär içyanına da orada erleşerlär. Butakım, adamın son halı olêr taa kötü, nekadar baştakı. Butürlü olacek bu fena senseleylän dä».


Açan geldi üzüm vakıdı, yolladı kendi çıraklarını baacılara, ki alsınnar berekedini.


Onuştan deerim sizä, ani Allahın Padişahlıı sizdän alınacek da başka milletä baaşlanacek, ani vakıdında meyvasını verecek.


Açan işitti bunu padişah, üfkelendi, yolladı askerlerini da telef etti bu öldürücüleri, yaktı onnarın kasabalarını.


Ne, okumadınız mı bunu Ayoz Yazılarda: „Taş, ani ustalar sıbıttı, sonda etişti köşä taşı olsun.


Tuttular onu, öldürdülär da attılar baadan dışarı.


Ama benim duşmannarımı, kim istämedi padişahlık edeyim onnarın üstünä, getirin burayı da öldürün benim önümdä!“»


Sora İsaya kıyışmaklan deer: «Allah deer: Beni buldular onnar, kim aaramardı, Bän onnara açıldım, kim Beni sormardı».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan