Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:22 - Enі Baalantı

22 Onun üüretmesinä şaşardılar, zerä üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil nicä bilgiçlär.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

22 Онун ӱӱретмесинӓ шашардылар, зерӓ ӱӱредӓрди оннары ниӂӓ бир адам, ангысында вар заабитлик, диил ниӂӓ билгичлӓр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:22
14 Iomraidhean Croise  

Geldi Kendi memleketinä da başladı üüretmää insanı sinagogada. İnsan şaşardı da deyärdi: «Neredän Onda var bu aariflik hem kudretli işlär?


Taman o vakıt onnarın sinagogasının içindä bulunardı bir adam, angısı fena duhlan tutulmuş. O başladı baarmaa:


Hepsi, kim seslärdi Onu, şaşardı Onun aarifliinä hem cuvaplarına.


Zerä sizä aariflik lafınıza verecäm, da duşmannarınız sizä karşı duramayacek hem bişey deyämeyecek.


Onnar şaşardılar Onun üüretmesinä, zerä O lafedärdi büük zaabitliklän.


Bekçilär cuvap ettilär: «Kimsey bir sıra bilä lafetmedi bu adam gibi».


ama aariflää hem Ayoz Duha, angısınnan Stefan lafedärdi, karşı duramadılar.


Ama brakıldık saklı ayıp işlerdän, bakmêêrız şalvirlenmää hem Allahın sözünä bişey katmêêrız, ama aslılıı açıklayarak, kendimizi hepsi insanın üzündä hem Allahın önündä temiz göstereriz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan