Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:39 - Enі Baalantı

39 «Git evä da sölä, ne yaptı Allah seninnän». O gitti da söledi bütün kasabada hepsini, ne yaptı ona İisus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

39 «Гит евӓ да сӧлӓ, не йапты Аллах сениннӓн». О гитти да сӧледи бӱтӱн касабада хепсини, не йапты она Иисус.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:39
13 Iomraidhean Croise  

Bu adam sa, çıkıp oradan, başladı sölemää hem haber vermää bunun için hererdä. Ölä, ani sora İisus hiç bir kasabaya açıkta girämärdi. O dışanda, sapa erlerdä durardı, da insan her taraftan Ona gelärdi.


Açan İisus girärdi kayık içinä, adam, ani öncä fena duhtan tutuluydu, yalvardı İisusa, alsın onu Kendisinnän.


Ama İisus kayıl olmadı da dedi: «Git evä da sölä kendikilerinä hepsini, ne Saabi yaptı sana hem nesoy acıdı seni».


Bu adam, angısından çıkarıldı fena duhlar, yalvarardı, ki alsın onu da Kendisinnän, ama O yolladı onu evä da dedi:


Açan İisus döndü geeri, insan Onu kabletti sevinmäklän, zerä hepsi Onu beklärdilär.


«Gelin dä görün bir adam, angısı söledi hepsini, ne yaptım. Acaba diil mi O Hristos?»


Eer birkimsey kendi yakınnarı için, maasuz kendi aylesi için zaamet gütmärseydi, o inanı inkär etmiş da taa beterdir, nekadar bir inansız.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan