Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:34 - Enі Baalantı

34 Geldi Adam Oolu, iyer hem içer, deersiniz: „Hobur hem içkici, harççıların hem günahkerlerin dostu!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

34 Гелди Адам Оолу, ийер хем ичер, деерсиниз: „Хобур хем ичкиӂи, харччыларын хем гӱнахкерлерин досту!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:34
13 Iomraidhean Croise  

Geldi Adam Oolu, hem iyer hem içer, deerlär: „Hobur hem içkici, harççıların hem günahkerlerin dostu!“ Hep okadar aariflik gösterer işlerindän, ani o doorudur».


Eer sevärseydiniz salt onnarı, kim sizi sever, ne ödek bekleersiniz? Yapmêêr mı bunu harççılar da?


Fariseylär, görüp bunu, üürenicilerä dedilär: «Neçin sizin Üüredici iyer harççılarlan hem günahkerlärlän barabar?»


Açan İisus bunnarı sölärdi, bir farisey Onu buyur etti kendisinä konaa. İisus geldi da sofraya oturdu.


Bir cumertesi günü İisus girdi farisey öndercilerin birisinin evinä ekmek imää. Fariseylär yakından Onu gözledärdilär.


Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Görüp bunu, hepsi mırıldanmaa başladılar da deyärdilär: «Girdi konaklansın bir günahker adamın evindä!»


Sora yaptı Ona bir büük konuş kendi evindä. Bir sürü harççı hem başka konakçılar oturdular onnarlan sofraya.


Geldi İoan Vaatizedici, ne ekmek iyärdi, ne şarap içärdi, deersiniz: „Onda var fena duh“.


Ama kim aarifliin uşaa, o bunu doorudur».


Bir farisey teklif etti İisusu, sofraya gelsin onun evinä. İisus girdi fariseyin evinä da oturdu sofraya.


Orada hazırlandı konuş Onun için. Marfa izmet edärdi, Lazar da onnardan birisiydi, kim İisuslan bilä sofradaydı.


Düünä çaardılar İisusu da üürenicilerinnän.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan