23 Ne taa kolay: demää „Günahların baaşlandı“ mı osa demää „Kalk da gez“ mi?
23 Не таа колай: демӓӓ „Гӱнахларын баашланды“ мы оса демӓӓ „Калк да гез“ ми?
Getirdilär Ona bir kötürüm hasta, angısı yatardı döşek üstündä. İisus, görüp onnarın inanını, dedi kötürüm adama: «Girginnän, oolum! Günahların baaşlandı».
Ne taa kolay: demää „Günahların baaşlandı“ mı osa demää „Kalk, da gez“ mi?
Ne taa kolay: kötürüm adama demää „Günahların baaşlandı mı“, osa demää „Kalk, al döşeeni da gez mi“?
İisus, Angısı bilärdi onnarın neetlerini, cuvap etti onnara: «Ne düşünersiniz üreklerinizdä?
Ama ki biläsiniz, ani Adam Oolunun var kuvedi er üstündä günahları baaşlasın…», dönüp kötürüm hastaya dedi: «Sana sımarlêêrım: kalk, al döşeeni da git evä!»
Sora dedi bu karıya: «Afedildi senin günahların!»