Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 3:11 - Enі Baalantı

11 O cuvap etti: «Kimdä var iki ruba, paylaşsın onunnan, kimdä hiç yok, hep ölä yapsın o da, kimdä imeelik var».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

11 О ӂувап етти: «Кимдӓ вар ики руба, пайлашсын онуннан, кимдӓ хич йок, хеп ӧлӓ йапсын о да, кимдӓ имеелик вар».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 3:11
22 Iomraidhean Croise  

Padişah cuvap edecek onnara: „Dooru söleerim sizä, kaç sıra bunnarı yaptınız bu en küçük kardaşlarımdan birisinä, Bana Kendimä yaptınız“.


Yapın iilik, ne var sizdä, ozaman sizin için hepsi temiz olacek.


İisus, işidip bu lafları, dedi: «Sana salt bir iş etişmeer: sat varlıını, payet fukaaralara, da olacek haznan göktä. Sora gel da izlä Beni».


Ama Zakey, kalkıp, Saabiyä dedi: «Saabi, benim varlıımın yarısını veririm fukaaralara. Eer birkimseyi aldattısaydım, ona çevirecäm geeri dört katına».


Kimisi sanardı, çünkü İuda taşıyardı keseyi, İisus istedi ona demää: «Satın al, ne lääzım bizä yortu için, eki ver bişey fukaaralara».


Dinni hem Allahtan korkan bir adamdı, nicä herkez onun evindä. Çok yardım edärdi insana hem herzaman Allaha dua edärdi.


O dedi: „Korniliy, senin duan işidildi, da Allah aklına getirdi senin iiliklerini.


O baktı uz ona da, ürküp, dedi: «Ne var, Saabim?» Angil cuvap etti: «Senin duaların hem iiliklerin etiştilär Allaha, da O aklına getirdi onnarı.


Kim hırsızlık yapardı, şindän sora hırsızlık yapmasın. Tersinä, çalışsın da kendi ellerinnän faydalı işlär yapsın, ki olsun kolay yoklukta olannara yardım etsin.


Zenginnerä bu ömürdä sımarla, ani hodullanmasınnar, umutlarını koymasınnar zenginnää, ani gelip-geçer, ama /diri/ Allaha, Angısı verer bizä hepsini taşkınnıktan, ki sefalanalım,


iilik yapsınnar, ii işlärlän zenginnensinnär, cömert hem başkalarlan paylaşmaa hazır olsunnar.


Zerä Allah doorudur, O unutmêêr sizin savaşmanızı hem sevginizi, ani gösterdiniz Onun adı için. Siz yardım ettiniz hem taa yardım edersiniz Allahın ayoz halkına.


Allah Bobanın önündä temiz hem kusursuz allahçılık budur: zeet çekän üüsüzleri hem dulları dolaşmaa hem kendini dünnedän lekesiz tutmaa.


Kardaşlarım, ne fayda olacek eer birkimsey deyärseydi, ani onun inanı var, ama işleri yok? Var mı nicä busoy inan onu kurtarsın?


Kimdä var dünneyin varlıı da, görüp kardaşını yoklukta, kitleer kendi üreeni, nesoy var nasıl olsun onda Allahın sevgisi?


Kim deer: «Bän severim Allahı», ama kendi kardaşından azetmeer, o bir yalancı, zerä kim sevmeer kardaşını, angısını görer, nesoy var nicä sevsin Allahı, angısını görmeer?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan