Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 24:47 - Enі Baalantı

47 Başlayıp İerusalim kasabasından, lääzım nasaat olsun Onun adınnan hepsi milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından hem baaşlamak kabletsinnär.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

47 Башлайып Иерусалим касабасындан, лӓӓзым насаат олсун Онун адыннан хепси миллетлерӓ, ки пишман олсуннар гӱнахларындан хем баашламак каблетсиннӓр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 24:47
52 Iomraidhean Croise  

Gidin da hepsi milletleri Bana üürenici yapın, vaatiz edip onnarı Bobanın hem Oolun hem Ayoz Duhun adına.


deyip: «Dönün Allaha günahlarınızdan, zerä yaklaştı Gök Padişahlıı!»


Gidin da üürenin, ne annaması var bu sözlerin: „Acıyannık isteerim, diil kurban“. Bän gelmedim, çaarayım dooruları, ama günahkerleri, /Allaha dönsünnär/».


İerusalim, İerusalim, ani öldürersin prorokları hem taşlan düüyersin sana yollanılmışları! Kaç sıra istedim toplayım senin uşaklarını, nicä kloçka toplêêr piliçlerini kanatları altına, ama siz istämediniz!


Hepsi proroklar Onun için şaatlık ederlär, ani herkezin, kim Ona inanêr, günahları afedilir Onun adınnan».


Sesleyip bu lafları, onnar uslandılar da metinnedilär Allahı, deyip: «Görüner, ani tayfännara da Allah verdi kolaylık, dönsünnär Ona günahlarından da yaşamak edensinnär».


Ama Pavli hem Varnava girgin dedilär: «İlkin sizä lääzımdı sölensin Allahın sözü, ama çünkü siz onu ret edersiniz da istämeersiniz kabletmää diveç yaşamak, onuştan biz döneriz başka milletlerä.


«Dönün günahlarınızdan Allaha, da herkeziniz vaatiz olsun İisus Hristozun adına günahlarınızın baaşlanması için, sora kabledeceniz Ayoz Duhun baaşışını, – dedi Petri. –


Çaardım hem iudeyleri, hem urumnarı, dönsünnär günahlarından Allaha da inansınnar Saabimiz İisusa.


ki açasın onnarın gözlerini, da dönsünnär karannıktan aydınnaa hem şeytanın kuvedindän Allaha, edensinnär afetmäk günahlarından hem bir pay onnarlan, kim ayozlanêr inannan Bana“.


Nasaat ettim ilkin Damask kasabasında, sora İerusalimdä insana, sora bütün İudeya erindä hem yabancı milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından, dönsünnär geeri Allaha da yapsınnar, ne yaraşır bu pişmannıkta.


Onuştan biläsiniz, ani Allahtan bu kurtulmak için haber yollanıldı tayfännara, onnar bunu sesleyecek». /


Onun için pişman olun günahlarınızdan da Allaha dönün, ki silinsin günahlarınız,


Yok başka kimseydä kurtarmak, zerä yok gök altında başka bir ad, baaşlanmış insana, angısınnan kurtulabilelim».


Onu Allah Kendi saa tarafına üüseltti, ki olsun Önderci hem Kurtarıcı da veräbilsin kolaylık İzrailä günahlarından Allaha dönsünnär da afetmäk kendilerinä edensinnär.


Ayoz Zakon sora verildi, ki kabaatlar zeedelensin, ama neredä günah çoklaştı, orada Allahın iivergisi taa çok zeedelendi,


ki metedilsin Onun şannı iivergisi, ani baaşladı bizä Kendi sevgili Oolunda.


Bana, Allahın ayoz halkından en küçüünä, bu iivergi verildi, ki nasaat edeyim başka milletlerä ii haberi Hristozun akıl ermäz zenginnii için


Allah istedi göstersin onnara, nekadar şannı hem zengindir milletlär arasında bu saklı kurulmuş. O – Hristostur, metinnik umudu, ani sizdä bulunêr.


Yazêrım sizä, uşacıklarım, zerä sizin günahlarınız afedildi Onun adının hatırı için.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan