Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:9 - Enі Baalantı

9 Birdän gösterildi onnara bir angil Saabidän. Doz-dolaya Saabinin metinnii şafk etti. Onnar pek korktular.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Бирдӓн гӧстерилди оннара бир ангил Саабидӓн. Доз-долайа Саабинин метиннии шафк етти. Оннар пек корктулар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:9
27 Iomraidhean Croise  

Bunu düşünärkän, Saabidän bir angil düşündä ona göründü da dedi: «İosif, Davidin oolu! Korkma Mariyayı kendinä karı almaa, zerä onun gebä kalması Ayoz Duhtan.


Angil geldi ona da dedi: «Usluluk sana, Allahtan iivergi edenän kız, Saabi seninnän. /İisözlenmişsin sän karıların arasında!/»


Orada yakın güdücülär koyunnarlan kırda bulunardılar. Onnar gecä beklärdilär sürülerini.


Açan bilmärdilär, ne yapsınnar, birdän gösterildi onnara iki adam, giiyimni yalabık rubaylan.


İsaya söledi bu işleri, zerä gördü İisusun metinniini da lafetti Onun için.


Ansızdan Allahtan bir angil peydalandı, da bir şafk aydınnattı odayı kapanda. Angil dürttü Petriyi bir yanına da, uyandırıp onu, dedi: «Çabuk kalk!» Sincirlär birdän düştülär onun ellerindän.


Bu gecä gösterildi bana bir angil Allahtan, Kimä baalıyım hem izmet ederim, da dedi:


Ama Saabidän bir angil kapanın kapularını gecä açtı da, çıkarıp onnarı dışarı, dedi:


Biz hepsimiz açık üzlän, nicä aynada, bakıp Saabinin metinniinä, Ona benzär, Saabinin Duhundan diişeriz metinniktän metinnää.


Zerä Allah, Kim dedi: «Aydınnık şafk etsin karannıktan», O aydınnattı üreklerimizi, ki tanıyalım Allahın metinniini, ani şafk eder İisus Hristozun üzündän.


Hiç lafsız, Allahın yolunun saklılıı büüktür: Allah tencä gösterildi, Duhlan Kendini dooruladı, angillerä göründü, milletlerdä nasaat edildi, dünnedä inannan kabledildi, metinniklän yukarı alındı.


Ne görärdilär, ölä titsiydi, ani Moisey dedi: «Çok korkêrım hem titirerim».


Bundan sora gördüm bir başka angil, ani göktän inärdi, hem kimdä vardı büük zaabitlik. Er onun şafklıından aydınnandı.


Gördüm bir büük biyaz çorbacılık skemnesi hem Onu, Kim otururdu onun üstündä. Erlän gök Onun üzündän kaçtılar da kaybeldilär.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan