Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:47 - Enі Baalantı

47 Hepsi, kim seslärdi Onu, şaşardı Onun aarifliinä hem cuvaplarına.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

47 Хепси, ким сеслӓрди Ону, шашарды Онун аарифлиинӓ хем ӂувапларына.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:47
13 Iomraidhean Croise  

Geldi Kendi memleketinä da başladı üüretmää insanı sinagogada. İnsan şaşardı da deyärdi: «Neredän Onda var bu aariflik hem kudretli işlär?


İnsannar, ani seslärdilär, şaştılar İisusun üüretmesinä.


İisus lafettiktän sora, insan şaşardı Onun üüretmesinä.


Onun üüretmesinä şaşardılar, zerä üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil nicä bilgiçlär.


Açan işittilär büük popazlar hem bilgiçlär bunu, bakardılar, nesoy öldüräbilsinnär Onu, ama korkardılar Ondan, zerä Onun üüretmesinä şaşardı hepsi insan.


Cumertesi günü İisus başladı üüretmää sinagogada. Çoyu, ani seslärdilär Onu, şaşmaklan sorardılar: «Neredän hepsi bunnar var Onda? Nesoy aariflik verili Ona? Nesoy Onun ellerindän olêr bu kudretli işlär?


Hepsi, kim işitti bu lafları güdücülerdän, pek şaştı.


Üçüncü günü buldular Onu Ayoz bina içindä. O, üüredicilerin arasında oturup, seslärdi hem soruş koyardı.


Hepsi ii lafedärdilär Onun için hem şaşardılar, ne käämil laflar Onun aazından çıkardı. «Diil mi O İosifin oolu?» – sorardılar onnar biri-birinä.


Onnar şaşardılar Onun üüretmesinä, zerä O lafedärdi büük zaabitliklän.


İudeylär şaşardılar, deyip: «Näändan O biler, üürenmediynän, Ayoz Yazıları?»


Bekçilär cuvap ettilär: «Kimsey bir sıra bilä lafetmedi bu adam gibi».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan