32 aydınnatsın milletlerä deyni hem ikram yapsın İzrail insanına».
32 айдыннатсын миллетлерӓ дейни хем икрам йапсын Израил инсанына».
Karannıkta yaşayan insan gördü büük şafk. Ölüm gölgesinin memleketindä yaşayannara şafk duudu».
Angil dedi: «Korkmayın, bän getirerim sizä bir ii haber, ani bir büük sevinmäk olacek hepsi insana.
angısını Sän hazırladın hepsi milletlerin gözleri önündä,
Onnar söledi, ani Hristos lääzımdı zeetlensin da olsun ölülerdän ilk dirilän, haberlesin aydınnıı Kendi halkına hem yabancı milletlerä».
Onuştan biläsiniz, ani Allahtan bu kurtulmak için haber yollanıldı tayfännara, onnar bunu sesleyecek». /
Ölä ki, nicä yazılı, «Kim üüner, üünsün Saabiylän».
Kasabanın yok lääzımnıı gün için eki ay için, orada şafk etsinnär deyni, zerä Allahın metinnii aydınnadêr kasabayı, hem Kuzu – şafk orada.