Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 16:9 - Enі Baalantı

9 Bän sizä deerim: edeniniz dost kendinizä bu diil hakına zenginniklän, ki açan zenginnik bitecek, kabul olasınız diveç binalara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Бӓн сизӓ деерим: едениниз дост кендинизӓ бу диил хакына зенгинниклӓн, ки ачан зенгинник битеӂек, кабул оласыныз дивеч биналара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 16:9
28 Iomraidhean Croise  

«Eer istärseydin taman olmaa, git da sat varlıını, payet fukaaralara, da olacek haznan göktä. Sora gel da izlä Beni», – dedi İisus.


Toplamayın zenginnik bu er üstündä, neredä küf hem güvä iyer hem neredä hırsızlar kazıp-çalêr.


Kimsey yok nasıl izmet etsin iki çorbacıya. Zerä birisini beenärseydi, öbürünü beenmäz. Birisi için çalışkan olarsaydı, öbürü için kasavetsiz olur. Yok nasıl izmet edäsiniz hem Allaha, hem zenginnää.


Yapın iilik, ne var sizdä, ozaman sizin için hepsi temiz olacek.


Satın ne var sizdä, da yapın iilik. Kendinizä eskimäz keselär hazırlayın – geçmäz zenginnik göklerdä, nereyi hırsız sokulmêêr hem güvä imeer.


Da mutlu olacan, zerä onnar yok neylän çevirsinnär sana geeri. Bunun için sana ödek olacek dooru olannarın dirilmesindä».


Eer olmarsaydınız inanç bu diil hakına zenginniktä, ozaman kim sizä inandıracek hakına zenginnii?


Bir dä izmetkär yok nasıl izmet etsin iki çorbacıya. Zerä birisini beenärseydi, öbürünü beenmäz. Yada birisi için çalışkan olarsa, öbürü için kasavetsiz olur. Yok nasıl izmet edäsiniz hem Allaha, hem zenginnää».


Bilerim, ne yapmaa, ki insan kabletsin beni kendi evlerinä, açan çıkarılacam iştän“.


O dedi: „Korniliy, senin duan işidildi, da Allah aklına getirdi senin iiliklerini.


O baktı uz ona da, ürküp, dedi: «Ne var, Saabim?» Angil cuvap etti: «Senin duaların hem iiliklerin etiştilär Allaha, da O aklına getirdi onnarı.


Zerä bizim ilin güçlüklär tez geçer, ama kazandırêr bizä diveç metinnik, ani aarlıkta hepsini aşar.


kendinizi koruyun Allahın sevgisindä da bekleyin bizim Saabi İisus Hristozun acıyannıını, ani sizi götürär diveç yaşamaya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan