Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 11:9 - Enі Baalantı

9 Onun için deerim sizä: isteyin – da verilecek; aarayın – da bulacenız; urun – da açılacek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Онун ичин деерим сизӓ: истейин – да верилеӂек; аарайын – да булаӂэныз; урун – да ачылаӂэк.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 11:9
40 Iomraidhean Croise  

İnannan dua edärseydiniz, ne dä isteyeceniz, kabledeceniz».


Angısı onnardan tamannadı bobanın istediini?» «İlkinkisi», – cuvap etti onnar. İisus dedi onnara: «Dooru söleerim sizä, ani harççılar hem maskaralar sizin önünüz sora giderlär Gök Padişahlıına.


Ama deerim sizä: artık Solomon bütün donaklıında giinämedi, nicä onnarın birisi.


Onuştan söleerim sizä: Ne dä isteyeceniz duada, inanın kabletmiş gibi, da olacek sizä.


Ne söleerim sizä, söleerim hepsinä: Kuşku olun».


Zerä kim isteer – edener, kim aarêêr – bulêr, hem kim urêr – ona açılêr.


Ne dä isteyeceniz Benim adıma, yapacam, ki Boba metinnenmiş olsun Oolunda.


Siz Beni seçmediniz, ama Bän sizi seçtim. Sıraladım, gidip, meyva getiräsiniz, da hojma olsun meyvanız, ki ne dä isteyeceniz Bobadan Benim adıma, sizä versin.


Eer kalarsaydınız Bendä, Benim sözlerim dä kalarsaydılar sizdä, ozaman ne istärseydiniz, isteyin, da verilecek sizä.


İisus cuvap etti ona: «Eer bilsän Allahın baaşışını hem Onu, Kim sendän su isteer, sän kendin istärsin Ondan su içmää, da O yaşamak suyu verir sana».


Onnara, kim, dayma iilik yaparak, metinnik, ikram hem ölümsüzlük aarêêr, diveç yaşamak verecek.


Zerä Allah deer: «Uygun vakıtta seni işittim, kurtulmak günündä sana yardım ettim». Tä, şindi o uygun vakıt, şindi o kurtulmak günü.


İnansız yok nasıl Allahtan beenilmiş olalım, zerä, kim yaklaşêr Allaha, lääzım inansın, ki Allah var hem baaşış verer onnara, kim Onu aarêêr.


Onuştan kıyışmaklan Allahın hayırlı çorbacılık skemnesinä yaklaşalım, ki kabledelim acıyannık hem hayır, yardım bulalım lääzımnıklı vakıtta.


Eer sizdän birisinä aariflik etişmärseydi, istesin Allahtan, Angısı cömertliklän herkezinä verer, hiç maana aaramêêr, da ona verilecek.


Dua, ani inannan yapılı, hastayı kurtaracek, da Saabi onu ayaa kaldıracek. Hasta günah yaptısaydı, afedilecek.


Da ne dä isteyecez Ondan, kabledecez, zerä tamannêêrız Onun sımarlamaklarını hem yapêrız, ne O beener.


Ama kalanına sizdän, kim bulunêr Fiatirada, angıları tutunmêêrlar bu üüretmektän da bilmeerlär ‘şeytanın derin işlerini’, nicä dener, söleerim, ani koymayacam üstünüzä başka aarlık.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan