Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 10:40 - Enі Baalantı

40 Marfa çok çalışardı, ki izmet etsin. İisusa yaklaşıp, dedi: «Saabi, senin kasavetin yok mu, ani kızkardaşım beni braktı, yalnız izmet edeyim. Desänä ona, yardım etsin bana».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

40 Марфа чок чалышарды, ки измет етсин. Иисуса йаклашып, деди: «Сааби, сенин касаветин йок му, ани кызкардашым бени бракты, йалныз измет едейим. Десӓнӓ она, йардым етсин бана».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 10:40
12 Iomraidhean Croise  

Açan avşam oldu, Onun üürenicileri yaklaştılar da dedilär Ona: «Burası çol er, vakıt artık geç oldu. Kolver insanı, gitsinnär küülerä da satın alsınnar kendilerinä imää».


Petri aldı Onu bir tarafa da başladı takazalamaa: «Allah korusun Seni, Saabi, bölä bişey razgelmesin Seninnän!»


Hısımnarı işittilär bunu da geldilär, alsınnar Onu, zerä onnar deyärdilär, ani O akıldan çıktı.


Açan İisus yolda bulunardı, üürenicilerinnän girdi bir küüyä. Bir karı, adı Marfa, kabletti Onu kendi evinä.


Saabi cuvap etti ona: «Marfa, Marfa, çok işlär için sän zaamet hem kahır güdersin.


Aaramayın, ne imää hem ne içmää. Bunun için kasavetlenmeyin.


İisus, dönüp, takazaladı onnarı /da dedi: «Bilmeersiniz, ne duhtan kullanmışsınız!


Vardı bir hasta adam, adı Lazar, Vifaniya küüyündän, neredändi Mariya hem kızkardaşı Marfa.


İisus sevärdi Marfayı, onun kızkardaşını hem Lazarı.


Orada hazırlandı konuş Onun için. Marfa izmet edärdi, Lazar da onnardan birisiydi, kim İisuslan bilä sofradaydı.


Çalışın diil geçär imäk için, ama geçmäz imäk için, ani diveç yaşamaya götürer. Bunu sizä Adam Oolu verecek. Zerä Adam Oolunu Allah Boba nışannadı Kendi mühürünnän».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan