Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Koloslulara 3:1 - Enі Baalantı

1 Ölä ki, çünkü dirildiniz Hristozlan bilä, verilin gökteki işlerä, neredä Hristos Allahın saa tarafında oturêr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Ӧлӓ ки, чӱнкӱ дирилдиниз Христозлан билӓ, верилин гӧктеки ишлерӓ, нередӓ Христос Аллахын саа тарафында отурэр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Koloslulara 3:1
39 Iomraidhean Croise  

„Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda, Bän koyunca Senin duşmannarını ayakların altına“.


«Ölä, nicä söledin, – cuvap etti İisus. – Bundan taa zeedä söleerim sizä: büündän ötää göreceniz Adam Oolunu oturarkan Kudretlinin saa tarafında hem gelärkän gök bulutları üstündä».


Toplayın zenginnik göktä, neredä güvä hem küf imeer, hem neredä hırsızlar kazıp çalmêêr.


Hepsindän öncä aarayın Allahın Padişahlıını hem Onun dooruluunu, hepsi kalan işlär dä verilecek sizä.


Kendi David, Ayoz Duhtan kullanılmış, deer: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda, Bän koyunca Senin duşmannarını ayaklarının altına“.


İisus cuvap etti: «Bänim, hem siz göreceniz Allahın Oolunu, oturarkan Kudretlinin saa tarafında hem gelärkän gök bulutlarınnan».


Bunnarı sölediktän sora Saabi İisus gökä alındı da Allahın saa tarafında oturdu.


Satın ne var sizdä, da yapın iilik. Kendinizä eskimäz keselär hazırlayın – geçmäz zenginnik göklerdä, nereyi hırsız sokulmêêr hem güvä imeer.


Kendi David Psalma kiyadında deer: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda,


Büündän sora Adam Oolu oturacek kudretli Allahın saa tarafında».


David kalkmadı gökä, ama kendi dedi: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda,


Ama o, dolu Ayoz Duhlan, kaldırdı bakışını gökä, gördü Allahın metinniini hem İisusu durarak Allahın saa tarafında,


Kim onnarı maanalayacek? İisus Hristos öldü, ama dirildi dä. O – Allahın saa tarafında da bizim için aracılık eder.


Tenin düşünmekleri ölümä götürer, ama Duhun düşünmekleri yaşamak hem usluluk verer.


Biz bakmêêrız görünär, ama görünmäz işlerä, zerä görünär işlär bir vakıda kadar, ama görünmäz işlär diveçtir.


O, Kim indi, Odur, Kim kalktı taa üüsek hepsi göklerdän, ki hepsini doldursun.


Karılar ön versinnär kendi kocalarına, nicä Saabiyä.


Eer siz, öleräk Hristozlan bilä, dünneyin başlankı üüretmeklerindän kurtuldusaydınız, ozaman neçin siz, sansın dünnedä yaşayannar, bu sıraları tutêrsınız:


Düşünün gökteki işlär için, ama diil erdeki işlär için.


Nezaman hem angı angilä Allah dedi: «Otur saa tarafımda, Bän koyunca Senin duşmannarını ayakların altına».


Ool Allahın metinniin aydınnıı hem Onun varlıın görümü da hepsini tutêr Kendi kudretli sözünnän. O, paklayıp bizim günahları, oturdu üüseklerdä, büük Olanın saa tarafında.


Ama O, Kendini getirip salt bir sıra kurban günahlar için, oturdu herzamana Allahın saa tarafına.


Uz İisusa bakalım, Angısı bizim inanın öncüsü hem tamannayıcısı. O, bakarak sevinmelää, ani gelecek, dayandı stavrozda gerili olsun. Bunu hiç utanmak saymadı da Allahın çorbacılık skemnesinin saa tarafına oturdu.


Sölediklerimizin özü budur: bizdä var ölä bir Baş popaz, Angısı göklerdä oturdu büük Allahın çorbacılık skemnesinin saa tarafında.


Hristos gökä kalktı da Allahın saa tarafında oturdu. Onun zapına verildilär angillär, zaabitliklär hem kuvetlär.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan