Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 8:6 - Enі Baalantı

6 Söledilär bunu, ki denesinnär Onu da kabaatlandırabilsinnär. Ama İisus aşaa iildi da parmaannan erdä yazardı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

6 Сӧледилӓр буну, ки денесиннӓр Ону да кабаатландырабилсиннӓр. Ама Иисус ашаа иилди да пармааннан ердӓ йазарды.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 8:6
27 Iomraidhean Croise  

Tä, yollêêrım sizi nicä kuzuları yabanılar içinä. Olun aarif yılan gibi, ama kabaatsız guguş gibi.


İisus cuvap etmedi bir dä laf. Ozaman Onun üürenicileri yaklaştılar Ona da yalvardılar: «Salver onu, zerä baarêr bizim ardımıza».


Fariseylär hem sadukeylär yaklaştılar İisusa, ki denesinnär Onu, da istedilär, göstersin bir nışan göktän.


Fariseylär geldilär denesinnär Onu deyni, da dedilär: «Düşer mi adam ayırılsın karısından herbir sebep beterinä?»


Ama İisus, bileräk onnarın kötü neetlerini, dedi: «Neçin Beni deneersiniz, ikiüzlülär?


Onnardan bir zakon üüredicisi, İisusu denesin deyni, koydu ona bölä bir soruş:


İisus susardı. Baş popaz dedi ona: «Emin ettirerim Sana diri Allahlan, sölä bizä, Sänsin mi Hristos, Allahın Oolu?»


Geldilär fariseylär da, deneyip Onu, sordular: «Düşer mi, adam ayırılsın kendi karısından?»


İisus tanıdı onnarın ikiüzlülüklerini da dedi onnara: «Neçin Beni deneersiniz? Getirin bir dinar, ki göreyim onu».


Fariseylär gözledärdilär İisusun ardına, görsünnär deyni, alıştıracek mı bu adamı cumertesi günü, ki sora kabaatlandırsınnar Onu.


Hemen geldi fariseylär da başladılar çekişmää İisusa, ki denesinnär Onu. İstärdilär Ondan bir nışan göktän.


Bir zakon üüredicisi kalktı denesin İisusu da dedi: «Üüredici, ne yapayım, ki diveç yaşamak edeneyim?»


Başkaları, ki denesinnär İisusu, istärdilär bir nışan göktän göstersin.


Çin-sabaalän enidän geldi Ayoz binaya, da hepsi insan toplandı Onun dolayına. O oturdu da başladı onnarı üüretmää.


Denämeyelim Saabiyi, nicä onnardan kimisi denedi da yılannardan öldürüldülär.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan