Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 8:40 - Enі Baalantı

40 Ama şindi bakêrsınız öldürmää Beni, Adamı, Angısı lafetti sizä aslılık için, onu, ne işitti Allahtan. Avraam bölä yapmadı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

40 Ама шинди бакэрсыныз ӧлдӱрмӓӓ Бени, Адамы, Ангысы лафетти сизӓ аслылык ичин, ону, не ишитти Аллахтан. Авраам бӧлӓ йапмады.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 8:40
13 Iomraidhean Croise  

Bundan sora İisus gezärdi Galileyada. İstämärdi gezsin İudeyada, zerä iudeylär aarardılar öldürsünnär Onu.


Var çok söleyim sizä hem kabaatlandırayım sizi, ama Yollayan beni haklı, bän ne işittim Ondan, onu söleerim dünneyä».


Sizin bobanız, Avraam, çok sevindi ani göreceydi Benim günümü, da, görüp, şennendi».


Hem kesikli olannarın da bobası oldu, kim diil sade kesikli, ama bobamızın Avraamın izlerindän giderlär, angısı inanardı, taa kesikli olmadaan.


Acaba, şindi bän sizä duşman mı oldum, çünkü aslısını söledim?


Ama nicä ozaman ool, kim duudu öbür adamnar gibi, koolardı onu, kim duudu Allahın Duhunun sözünä görä, hep ölä olêr büün dä.


Drakon karıya üfkelendi da gitti cenk etmää karının senselesindän kalma insannan, angıları Allahın sımarlamaklarını tamannêêrlar hem angılarında var şaatlık İisus için. Sora denizin kumu üstündä durdu.


Onun kuyruu, gökteki yıldızların üçüncü payını sürükleyip, erä düşürdü. Sora drakon dikildi karının önünä, ani lääzımdı duudursun, ki duudurduu zaman uşaanı yutsun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan