Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 8:23 - Enі Baalantı

23 «Siz aşaadan, Bän yukardan, siz bu dünnedän, Bän diilim bu dünnedän, – cuvap etti İisus. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

23 «Сиз ашаадан, Бӓн йукардан, сиз бу дӱннедӓн, Бӓн диилим бу дӱннедӓн, – ӂувап етти Иисус. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 8:23
15 Iomraidhean Croise  

Söz adam oldu, bizim aramızda yaşadı, iivergiylän hem aslılıklan dolu. Onun metinniini gördük, nicä Bobadan biricik Oolun metinniini.


Verdim Senin sözünü onnara, ama dünnä azetmedi onnardan, zerä onnar diil bu dünnedän, nicä Bän dä diilim bu dünnedän.


Onnar diil dünnedän, nicä Bän dä diilim dünnedän.


Kimsey gökä kalkmadı, Ondan kaarä, Kim göktän indi. Budur Adam Oolu, /ani göktä/.


Göktän gelän – hepsindän üstün. Erdän adam topraktandır, ercesinä işlär için lafeder. Göktän gelän hepsindän üstün.


Siz orospular! Bilmeersiniz mi, ani dünneylän dostluk – Allaha duşmannık! Ölä ki, kim isteer dünneylän dost olmaa, o duşman olêr Allaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan